请帮忙用法语翻译这几句话,谢谢

你好吗? ça va bien?
你会说英语吗? Tu parles anglais?
认识你真的很高兴! ravis de t'avoir rencontré
欢迎来中国看奥运! bien venue en chine pour voir les JO
这张图片真有意思. cette image est très intéressante
你真可爱. tu est très mignonne(女)mignon(男)

最后两句我觉得别扭.不翻了

Comment allez-vous?
Savez vous parler anglais?
Je suis très content(e) de vous connaître.
Bienvenue en Chine pour les Jeux Olympiques.
Cette image est très drôle.
Tu es si mignonne.
Ta vie est si agréable.
Tous tes amis vont bien.

你好吗?ca va?

你会说英语吗?Tu peux parler l'anglais?
(你的说话人和你很熟悉的时候用,如果不熟悉用Vous pouvez parler l'anglais?)

认识你真的很高兴!
je suis tres content(e) de faire votre connaissance
如果你是女性为contente

欢迎来中国看奥运!
Bienvenu au Pekin pour regarder les Jeux Olympiques

这张图片真有意思
Cette photo est interessante

你真可爱Tu est charmant(e)
(你的朋友是女性charment后面加e.如果和你不熟悉为
Vous etes charment(e))

你的生活真美好.Ta vie est vraiment heureuse
(朋友不熟悉为votre vie...)

你的朋友都很好Tes amis sont sympathique
(不熟悉用vos amis...)

你好吗? ça va bien?

你会说英语吗? Tu peux parler anglais?

认识你真的很高兴! Je suis tres heureux de vous rencontrer.

欢迎来中国看奥运! Bienvenue en Chine pour les Jeux Olympiques

这张图片真有意思. cette image est très intéressante

你真可爱. Tu est très adorable.

你的生活真美好. votre vie est tres belle.

你的朋友都很好.votre amis sont tres gentils.

你好吗?
ça va?
你会说英语吗?
Tu pourras parler anglais?
认识你真的很高兴!
Enchanté(de vous connaître)!
欢迎来中国看奥运!
Bienvenue en Chine pour les Jeux Olympiques!
这张图片真有意思.
Cette diapositive est vraiment intéressante.
你真可爱.
Tu es très aimable.
你的生活真美好.
Ta vie est très belle.
你的朋友都很好
Tes amis sont trop gentils

请帮忙把这几句话翻译成法语 非常紧急!!!谢谢!!

1.Je elle souhaite sincerement que (由于elle是直接宾语人称代词即COI且souhaiter是及物动词,所以要elle放在souhaiter前)
2.V me dit qu'elle est Française. (这里用直陈式现在时较合适)
3.Je vraiment l'admire. (vraiment是副词,应放在动词前)
4.Je peux seulement parler avec elle sous l'aide de V
5.Elle dit qu'elle vient pour les Jeux Olympiques.

我将来想要在一个大城市工作,因为我将会与这个社会的业界精英进行频繁往来,从而获得宝贵的经验。
将来我在工作的过程中也会保持学习。
除此之外,我还想在工作期间能够经常出国出差
Je veux travailler dans une grande ville à l'avenir, parce que je voudrais des contacts fréquents avec l'élite sociale de l'industrie, afin d'acquérir une expérience précieuse.
Je vais rester dans le travail futur du processus d'apprentissage.
En outre, je voudrais être en mesure de voyager fréquemment à l'étranger pendant le fonctionnement


请帮忙用法语翻译这几句话,谢谢
你真可爱. tu est très mignonne(女)mignon(男)最后两句我觉得别扭.不翻了

请会法语的朋友帮我用法文翻译一下这几句话。。。谢谢。。
噢,那太可惜了:C'est trop mauvais。为了表示歉意,就让我的特助今晚好好款待二位:Pour m'excuser, je vous invite à dîner le soir。OK还用翻译吗?

真正懂法语的人帮忙来翻译下
1. 你需要向光的植物,一份面朝光亮的爱情.vous avez besoin d'un plante donnant sur le soleil et d'un amour donnant sur la lumière.2. 谁在你淡蓝色的梦里?Qui est dans votre rêve bleu?3. 明天醒来,你依旧是王子,而我,不再是你的骑士.Demain, dès votre réveil, vous serez enc...

法语翻译:都是一篇文章里的句子,这几句请帮忙翻译。
6. se pencher sur un problème 致力于解决一个问题。

请大家帮忙翻译一段法语对话~谢谢~好的话会追加分的~
donc je viens pour visiter.B:你会说中文吗?Vous parlez chinois?A:我会,但是只会一点点。你的法语说的不错,Oui un petit peu,par contre vous parlez bien français.B:谢谢,我只学了一年。Merci,mais ça fait tout juste un an que j'apprends cette langue....

求法语高人帮忙翻译这几句话
se déplaçant vers le développement et la croissance à la limite. L'économie du savoir est de promouvoir l'homme et la nature de l'homme et de la société et le développement durable de la coordination de l'évolution économique. Reposent principalement sur la connais...

请帮忙把这几句话翻译成法语 非常紧急!!!谢谢!!
1.Je elle souhaite sincerement que (由于elle是直接宾语人称代词即COI且souhaiter是及物动词,所以要elle放在souhaiter前)2.V me dit qu'elle est Française. (这里用直陈式现在时较合适)3.Je vraiment l'admire. (vraiment是副词,应放在动词前)4.Je peux seulement parler avec elle sous...

请大家帮忙翻译一段法语对话~谢谢~好的话会追加分的~
bonjour B B:你好,A,我介绍我的朋友C给你认识。C,这是我刚刚认识的法国朋友A。bonjour A,je te presente mon ami(e) C,un(e) ami(e) français(e)qui je viens de connaitre.C:你好,A bonjour A A:你好,C,你们都是上海人吗?bonjour C,vous etre tous de Shanghai?B:...

请帮我翻译几段法语
一、希望我们之间的回忆永远藏在你心底。J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.二、我期待某年的邂逅。En attendant de se retrouver un de ces jours.(我建议用这个说法,时间上比较有弹性,不一定非得等到几年以后,但也不排除这层意思)或 En...

帮忙翻译几句法语小句子
1 仍然感谢 merci encore 另一层意思 Merci quand même 表示没帮上忙 仍然感谢,当然LZ的意思也没错 2 我可以坐在这里吗?est ce-que je peut asseoir ici?需要 加一个 自反, je peux m`asseoir ici 或者 se mettre \/placer 都可以 3 这是上节课的笔记吗?ce sont les notes le ...