法语翻译:都是一篇文章里的句子,这几句请帮忙翻译。

1. Raison de plus pour le laisser faire! glissa à sa voisine le ministre des Finances. 这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
2. de rien du tour 本身不是词组,需要上下文
3. Avec une précision remarquable, il brodait de fil blanc toutes les idées noires. 他一步一步地精心策划着一个一个阴谋。
4. De fil en aiguille, le pays retrouva son allure d'autrefois. 国家逐渐恢复了昔日的情景。
5. Comme quoi le bonheur ne tient parfois qu'à un fil ! 幸福往往命垂一线。
6. se pencher sur un problème 致力于解决一个问题。

帮忙用法语翻译一篇短文!!急!

Le mariage des plats et des vins obeit à certaines lois:
-- Il y a des palts avec lesquels on ne doit en principe jamais servir de vins:les mets tres epices, les oeufs, les salades ou les potages, les desserts au chocolat.
-- Les poissons, les crustaces, et les coquillages s'accommodent bien d'un vin blanc sec: Bordeaux blancs, Bourgognes blancs, vins d'Alsace, Sancerre.
-- Les viandes rouges se mangent avec des Bordeaux, des Beaujolais.
-- Les desserts peuvent e^tre accompagnes de vins blancs liquoreux.
--- Comment le boire?
Le vin rouge doit le plus souvent e^tre servi chambre, autour de 18°.
Les vins blancs se consomment bien frais. Quant au champagne, il se sert tres frais: on le presente d'ailleurs dans le traditionnel seau à glace.
Sans e^tre un authentique amateur de vin, vous juge
食品和酒服从婚姻某些法律:
- 有Palts是我们的原则,不应成为葡萄酒:辛辣食物,鸡蛋,沙拉或汤,巧克力甜点。
- 鱼类,甲壳类和贝类会根据干白葡萄酒的:波尔多白勃艮第的阿尔萨斯,桑塞尔白葡萄酒。
- 吃红肉是与波尔多,博若莱。
- 可以在办公室策划及甜品的位置^甜白葡萄酒。
---如何喝?
红葡萄酒是最经常使用电子^特雷房间约18度。
白葡萄酒的消费新鲜。随着香槟,这是非常新鲜:它提出的其他地方传统冰桶。
没有位置^是一个真正的葡萄酒爱好者,你法官

Quel type de stage tu cherches en France?
Pour combien de temps? Dans quelle société? Tu chereches le stage par toi-même ou c'est la soicété qui te propose des stages?
Quel diplôme que l'on aura apès les études en France?


法语翻译:都是一篇文章里的句子,这几句请帮忙翻译。
6. se pencher sur un problème 致力于解决一个问题。

求助,法语的翻译句子
1,Les gens d'aujourd'hui ne sufffitent pas de parler de la question du niveau de vie, mais commencent à faire attention à la condition existante ,et la consience de protecter l'environement devient plus forte.2,La gramaire francaise est très complète, mais il nous aussi...

法语翻译句子:中译法
1. Un peu de mal à prendre un bain, mais chacune a une salle de bains étage.2. Je viens du nord. Nous avons quatre saisons dans cette région.3. Vous connaissez le proverbe fran?ais dit: "越吃越envie de manger."4. Paris est une ville magnifique, il ya de nombreux...

法语翻译文章。要求手工翻译。。快点,急用。
Il n’y a pas eu depuis longtemps un ciel. Enfin, elles ont trouvé de le bois. Gardée comme souvenir de l’amour, «vous ici! ZiChuan eu l’agréable surprise de courir. Gardée comme souvenir de l’amour qui a dit: «vous dites pour quoi». XiaoXiXi or...

翻译一下这些法语小句子啦~~
1. Xi'an est une ancienne ville, où il ya beaucoup de monuments pour les visiteurs. J'ai entendu parler de ces 2. Cette année, le Jour de l'An est un dimanche à rattraper 3.PAUL un jour férié destiné à aller en Chine cette année, ils ont beaucoup aimeraient voir...

【法语翻译】法译汉,小短文一篇
法文译文:八月间的早晨,巴黎街头突然变得有点...冷清。在巴黎,我们却找不到太多的巴黎人!我们感觉所有的法国人在同一时间都出发去度假了!我们到处可见“休年假中”的字样,这意味着商店、酒吧与餐馆都为了这个盛大的假日而关闭了。有的人出国度假,但是大部分人还是留在法国,他们去到海边或者赶往...

简明法语书上的句子翻译!!!要求!必须是人工翻译!!
是的,我们学法语,我们是三年纪学生 Oui, nous apprenons le français, en troisième année.你们也学英语吗? Vous apprenez aussi l'anglais?是的,英语是我们的第2外语 Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère.英语难吗? est-ce que l'anglais est difficile?英语难,...

高分烦请法语高手翻译一篇关于汽车的文章
1. Production regulations for S-R bolts In production, the rules for using S-R bolts are as follows:2. Safe torque values Conservative measures include:3. First group of measures For screwing operations:- Use a screwing machine set to a torque value lower than the minimum ...

法语中有哪些常用语或句子?
1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。3. 法语:Bonjour。中文:你好。4. 法语:pardon。中文:打扰一下。5. 法语:Merci。中文:谢谢。6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique!...

求高人用法语帮忙翻译下面的句子,急用,谢谢谢谢大家啦~
he is very handsome,Aquiline nose, thick black eyebrows. Long with short black curly hair. His eyes were small, but very attractive.