请会法语的朋友帮我用法文翻译一下这几句话。。。谢谢。。

合作愉快:Une bonne coopération。

不知雷总今晚可有行程,大家一起聚聚。也好让我们尽一下地主之宜:直接给你换成,你有时间吗,我请你吃饭:Avez-vous le temps? Je vous invite à dîner。
实在抱歉,雷某今日还有事要处理:Désolé, j'ai des choses à faire。
噢,那太可惜了:C'est trop mauvais。
为了表示歉意,就让我的特助今晚好好款待二位:Pour m'excuser, je vous invite à dîner le soir。

OK还用翻译吗?

“雷总,合作愉快。” “合作愉快。”
“不知雷总今晚可有行程,大家一起聚聚。也好让我们尽一下地主之宜。”
“实在抱歉,雷某今日还有事要处理。”
“噢,那太可惜了。”
“为了表示歉意,就让我的特助今晚好好款待二位。”“ok” OK

我根据语境写的。
“ M.LEI,J'espere que nous avons une bonne coopération dans cette fois.”
“Oui,j'espere aussi。”
“ Est ce que vous etes disponible ce soir car je vous invite pour passer une soirée avec nous。”
“Oh,vraiment desole (é)[如果回答的人是女生就要加上括号里面的] M.LEI aura un rendez-vous(简写是RDV) ce soir。”
“Ah bon,c'est dommage.”
“Par contre,je peux vous invite tous les deux dans ce soir et mon assistant(e) rempalcera ma place[如果助理的人是女生就要加上括号里面的]。”
“OK”

“ M.LEI,J'espere que nous avons une bonne coopération dans cette fois.”
“Oui,j'espere aussi。”
“ Est ce que vous etes disponible ce soir car je vous invite pour passer une soirée avec nous。”
“Oh,vraiment desole (é)[如果回答的人是女生就要加上括号里面的] M.LEI aura un rendez-vous(简写是RDV) ce soir。”
“Ah bon,c'est dommage.”
“Par contre,je peux vous invite tous les deux dans ce soir et mon assistant(e) rempalcera ma place[如果助理的人是女生就要加上括号里面的]。”
“OK”

ok——c'est bon!

有哪位会法语的朋友可以帮我翻译句话吗,在线等,十分感谢!

En Chine, si l'on veut obtenir la bourse qui est offerte par CSC,on doit d'abord demander à l'université le certificat d'admission ou la lettre d'invitation,ce sont les choses nécessaires pour demander une bourse d'études.Comme la demande de bourse commence au début de Mars,puis j'ai encore besoin de votre support et votre aide.

法语:
Est-ce de ma faute? Oui, c'est de ma faute. J'ai raison nul part. Je ferais mieux d'aller me faire voir.

楼主注意,言辞挺激烈的哦,吵架那种。


有哪位会法语的朋友可以帮我翻译句话吗,在线等,十分感谢!
En Chine, si l'on veut obtenir la bourse qui est offerte par CSC,on doit d'abord demander à l'université le certificat d'admission ou la lettre d'invitation,ce sont les choses nécessaires pour demander une bourse d'études.Comme la demande de bourse commence au début de...

法语翻译,请朋友们帮我翻译一下
表演 法国光学字符识别等职能德日法援署doivent存在performante等东北nécessiter你聚醚氨酯日校正杆欧莱雅utilisateur 。争取人员的集体,乐模块devrait权力traiter 20转到\/小时 法语:Technologie University of New England Archimed solution étant mutualisée. L'installation du module Du Nord Le ...

请懂法语的帮忙翻译一下,谢谢了
这个应该是阿尔及利亚的地址吧?应翻译成法语应该是:cité communale, ilot 555 N°23 tebessa,12000 其中cité communale直接翻译过来就是市级小区,这儿应该指的是一个住宅区 ILOT 555 相当于咱这边的单元的意思。NO 23就是门牌号吧。至于tebessa就是阿尔及利亚的一个省(wilaya)而12000就是这个地方...

请懂法语的帮我翻译一下,非常感谢!!
您的box的物理地址(MAC)是00:03:C9:12:E7:5A 希望帮得上你~另外,如果楼主在法国可以去这个论坛看下,在那上面提问比较容易解决,因为大家都在法国,很多情况都比较了解:http:\/\/bbs.revefrance.com\/ ps:个人建议用numericable的网络电视电话包~我在法国的时候就用这个,感觉很不错~建议而已~...

法语好的朋友来帮忙翻译一下这句话
Je ne sait pas du tout l'espagnol, et mon anglais n'est pas bien, mais je vais aller au Barcelone pour faire un voyage, je pense qu'il sera un voyage excitant.希望我的回答对你有帮助,如果对您有帮助,希望给个“满意答复”,谢谢~...

请法语告诉帮我翻译一句话,万分感谢!
tu ne sera jamais toute seule parceque je t'accompagne toujours 如果是男生说的话,就改为tout seul就可以,一直在你身边最好意译为永远陪伴你,à côté de 主要是地理位置上的旁边 希望能对您有帮助

请法语高手帮我翻译一封信,我希望可以中法文一句一句对应出来利于我看懂...
)Il est un bon homme et il se soucie de moi beaucoup. (他是个好人,也很关心我。)On a une fêté de son anniversaire avec ses potes il y a quelques jours, ils ont tous l'air très sympathique.(前几天我和他的朋友一起给他过了生日,他们都很友好。) Alors malgré le ...

有谁懂多国语言的,帮我翻译一下
汉语:我爱你 德语:Ich liebe dich.法语:Je t'aime \/ Je t'adore 希腊语:S'agapo 犹太语:Ani ohev otach(male or famale)匈牙利:Szeretlek 爱尔兰:taim i'ngra leat 爱沙尼亚:Mina armastan sind 芬兰:Min rakastan sinua 比利时佛兰芒语:IK zie u graag 意大利语:ti amo,ti vogliobene...

求法语好的帮忙翻译一下 我是一点都不懂 谢谢了
MA :我用法文写这封信是因为我不想让你知道我在信中说的什么。我理解你不愿看到用信写的东西。因此,我选择了用法文书信来告诉你我心中想些什么。实际上,我有个计划,本来想去看看你诞生的城市并且告诉你我自己的感受。可是我没找到任何理由来说服我的爸爸妈妈让我去一趟。你是对的,我没敢偷偷...

请法语高手帮忙翻译一下 想你是我每天必备的功课 谢谢了 !!_百度知...
Penser à toi constitue une de mes obligations quotidiennes.obligations quotidiennes的意思是“每天必做的事”Penser à toi devient, pour moi, un devoir quotidien.devoir本身就是“必做的事”,没必要再加其他强调成分。