翻译几个法语句子,谢谢

inviter qn à faire...(inviter qn à diner 邀请某人吃饭)
邀请某人做某事.

Paul est plus gros car il a souvent participé à la soirée.
保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

C'est très dommage que vous ne goûtez pas du poisson doux, c'est le spécialité maison de ce restaurant.
你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜。(这个糖醋鱼我不会说哦)

Si vous n'aimez pas de café,prenez du thé.En effet, moi non plus.
既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。

inviter quelqu'un à faire quelque chose 邀请某人做某事.

Paul sort souvent et donc il prend du poids 保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

C'est dommage que tu ne goûtes pas de ce plat (le poisson sucré et vinaigré), c'est la spécialité de la maison

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜

Prends du thé puisque tu n'aime pas de café. En fait,je n'aime pas de café non plus.

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。

楼下基本正确,但还有改进余地

第二句:
Paul a grossi car il participe souvent aux diners/banquets.
soirée是晚会,不吃饭的。

第三句感觉这样比较好:
Il est très dommage de ne pas avoir goûté le poisson aux vinaigre et sucre comme c'est la spécialité de ce restaurant.

邀请某人做某事。
faire + 动词 .... (Je vais faire réparer cette mahine. 我会叫人来修这台机器。)如果是叫人吃饭,就是 inviter qn à diner

保罗经常参加宴会,所以他发胖了。
Paul a grossi car il mange souvent au restaurant/banquet.
Paul a pris du poid car il mange souvent à l'extérieur.

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜
C'est dommage que vous ne goûtez pas ce poisson à la sauce aigre-douce(poisson au vinaigre sucré). C'est la spécialité du chef ici.

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。
Prenez du thé si vous n'aimez pas de café. En fait, je n'aime pas de café non plus. (不能直接跟着说Moi non plus,因为第一句是肯定句式,第二句里要强调non plus否定的部分。)

翻译几个法语句子谢谢

1.他带来了我喜欢的巧克力。 Il m'a apporté du chocolat que j'adore.
2.你知道他们所谈论的那个人吗? Connaissez-vous la personne dont ils parlent?
3.你知道他们在谈论些什么吗? Savez-vous de quoi ils parlent?
4.我不知道发生什么事了。 Je ne sais pas ce qui s'est passé.
5.做你想做的。 Faites ce que vous voulez.
6.我不知道他成天再想些什么。 Je ne sais pas ce qu'il pense chaque jour.

1.Love is the world's greatest and the best feeling, love is the common language in the universe.

2.Love can be the teacher-student care, it can be the admiration of the students to their teacher.
3.I love my French teacher

4.She often wears a very nice smile, she is of a good kind woman.
5.I hope that in my eyes of my students I can also be a person like her.


翻译几个法语句子,谢谢
inviter qn à faire...(inviter qn à diner 邀请某人吃饭)邀请某人做某事.Paul est plus gros car il a souvent participé à la soirée.保罗经常参加宴会,所以他发胖了。C'est très dommage que vous ne goûtez pas du poisson doux, c'est le spécialité maison de ce restaurant...

十个法语句子的翻译~重点部分补充在每个句子后面了。 望高手指点,谢谢...
1,你听说过吗?至今她都没有跟我说过什么.2,一些朋友邀请我去一个最近已经搬好了的公寓.3,她穿了一件特别适合她的浅绿色裙子.5,你给孩子做饭,你让他们睡觉并且哥他们读一段故事.6,这个顾客回来时因为不满意给她的答复.7,这个故事的什么让你惊讶.8,这很滑稽,他特别害怕狗,可这些狗却是...

翻译一下这些法语小句子啦~~
1. Xi'an est une ancienne ville, où il ya beaucoup de monuments pour les visiteurs. J'ai entendu parler de ces 2. Cette année, le Jour de l'An est un dimanche à rattraper 3.PAUL un jour férié destiné à aller en Chine cette année, ils ont beaucoup aimeraient voir...

初级法语 --- 翻译解释几句话
1.我们家有7口人, nous sommes sept,我们有7个人,vous etes combien?你们有几个人?这是法语的习惯表达法,和英语是不同的,而且注意法语用的是etre,而英语用have 2.professeur d'anglais(教)英语(的)老师,professeur anglais英国籍老师,不加de,anglais是形容词,英国的,英国籍的,加de,...

求法语翻译,帮我翻译几个句子
1、他看上去很健康,其实不然 Il apparaît qu'il est en bonne santé, mais la verité est le contraire.2、不要一边看书,一边看电视 Ne lis pas en regardant la télevison.3、那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,...Cette année...

几句法语翻译。
1,Cette salle de séjour est très petite,on peut vendre le piano pour faire de la place.2,Le gouvernement doit prendre des mesures contre la inflation.3,Nous lui avons invité de faire un discours quand il est passé.4, Comme tout le monde ne veut pas aller avec toi ,va ...

求翻译成法语,非常感谢!
1、酒裙呈浅黄色,散发绿色光泽,充满桃子和成熟水果的香气,口感丰厚满口果香,酒体优雅,酸度适中。un vin au couleur jaune claire avec un reflet vert, parfumé à la pêche et des fruits bien mûris, riche en goût fruité, un vin élégant avec une assiduité juste à...

请大家帮忙翻译一段法语对话~谢谢~好的话会追加分的~
A:噢!我有一个哥哥和一个妹妹,我家里有5个人,你们呢?oh d'accord,j'ai un grand frère et une petite soeur,nous somme cinq dans la famille,et vous?B:我家里有3个人,爸爸妈妈和我 nous somme trois,mes parents et moi.C:我家里有4个人,我有一个姐姐 nous somme quatre,j'...

请帮忙翻译几个法语句子,感激不尽!
哇,你是学画画的啊? 我现在也在学,不过还是初学者。1. Ces oeuvres sont seulement des exercices de la peinture.2. Je trouve que le desin abstrait est très intéressant puisqu'il me permet d'utiliser pleinement mon imagination.3.Cet oeuvre exprime le danger de la pollution pour...

法语翻译!几句句子!
1.Small patients will open arms to embrace the natural world, the beauty of nature, they will be immersed in the charming landscape between linger and forget to bring disease and suffering, back to their beloved parents and society at a positive outlook.2.Many patients and families...