求法语翻译,帮我翻译几个句子

1、他看上去很健康,其实不然
Il apparaît qu'il est en bonne santé, mais la verité est le contraire.

2、不要一边看书,一边看电视
Ne lis pas en regardant la télevison.

3、那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,.....
Cette année-la,il avait 16 ans, et son père travaillait dans une usine.

Il avait 16 ans=未完成过去式
son père travaillait dans une usine=未完成过去式

1. Il semble, en bonne santé

2. D’un côté, de ne pas lire la télé

3. Cette année-là, âgé de 16 ans père travaille dans une usine

1.Il semble qu'il est en bonne santé, mais en fait, c'est pas ça.
2.Ne pas regarder la télé en lisant un livre!
(或者更口语化:Soit regarde la télé, soit lis!)
3.Cette année-là, il avait 16 ans, son père travaillait(a travaillé)dans une usine.
在法国一年多了,这些句子不可能翻不到位的,给分吧!

1. Il apparaît plus robuste,mais ,cela est en dehors de la vérité .
2.Il ne faut pas lire en regardant la télé./Ne pas lisait en regardant la télé.
3.cette-t année ,il avait seize ans.son père travaillait dans une usine.
尽全力翻的。希望能符合要求。

急!求法语大神帮我翻译几个句子。


Construit sous la dynastie des Zhou de l'Ouest, Xi'an portait, dans l'antiquité, le nom Gao Jing. De l'unification du pays par Empereur Shi Huangdi à la dynastie des Tang, cette ville était toujours le centre politique et économique de notre pays, et surtout, elle est devenue la fameuse cité Chang an grâce à Empereur Wen de la dynastie des Sui qui l'avait fait agrandir pendant cette période. Sous les Ming, cette ville dont le statut connaisait granduellement son déclin depuis les Tang, a été établie comme une préfecture nommée Xi'an, et elle continue à porter ce nom jusqu'à présent. En tant qu'une des sept anciennes capitales de notre pays, Xi'an se présente aussi comme l'une des quatre anciennes capitales du monde.


几个法语句子求翻译
ma cousine croit cette maison très chère.我的表姐(表妹)认为这栋房子太贵了。ces jours-ci on passe un bon film italien.这几天有一部很棒的意大利电影上映。Avant-hier,il a pris le petit déjeuner dans un restaurant près de sa famille.前天,他在家附近的一家餐厅吃了早餐。Mon ...

几句法语翻译
1. des repos rapidement, nous également voudrons sur la nouvelle classe demain.Ne s'inquiète pas, mais également 12 heures.2. ce soir vous pouvez observer le film avec moi ?Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.Quand alors pouvez-vous venir ma cette ...

几句法语翻译
1, même si il a juste appris à peindre, mais il a été dans une compétition nationale le premier prix.2, de la taxe foncière n'est pas rationnel, parce que nos propriétaires n'ont pas le droit de propriété.3, de nombreux jeunes d'aujourd'hui, la notion de ...

请会法语的朋友帮我用法文翻译一下这几句话。。。谢谢。。
Avez-vous le temps? Je vous invite à dîner。实在抱歉,雷某今日还有事要处理:Désolé, j'ai des choses à faire。噢,那太可惜了:C'est trop mauvais。为了表示歉意,就让我的特助今晚好好款待二位:Pour m'excuser, je vous invite à dîner le soir。OK还用翻译吗?

非常非常简单的法语翻译(短句子)翻译成英文,谢谢
鄙视机译,看我的 il fait beau→it's (a) nice (day)(这句话在法语中意思是天气很好,晴天)il fait du vent→it's windy il y a du brouillard→there's fog(绝不是there was,il y a 100%是there is\/are 的意思)il y a du soleil →there's the sun il fait chaud→it's ...

求法语翻译
sombrer dans mes souvenirs 也许今夜我不会让自己在思念里沉沦 句子简单?搂主要求太高了吧,要知道法语比中文永远要长,而且比起英文句子从来就比它复杂。想要美丽的句子肯定得有一定的长度。这是一首诗吧。自己翻译的,已经是极限了。没办法再押韵或者什么的。看看你能不能用得上,虽然长了一点。

请帮忙用法语翻译这几句话,谢谢
你好吗? ça va bien?你会说英语吗? Tu parles anglais?认识你真的很高兴! ravis de t'avoir rencontré 欢迎来中国看奥运! bien venue en chine pour voir les JO 这张图片真有意思. cette image est très intéressante 你真可爱. tu est très mignonne(女)mignon(男)最后两句我觉得...

请求法语高手来帮助我翻译一小段文字
Je soussigné JIN Ruoyi, diplômé universitaire du droit, voudrais approfondir mes études en France. Très jeune, je me passionnait déjà dans l'étude du droit. Mis au courant de l'influence qu'a exercée le droit français sur le droit chinois, je me suis ...

几句法语翻译
布鲁诺:你很棒,麦拉丽。爵可:斯卡拉蒂和莫扎特,(唱的)真的是太棒了。皮尔:麦拉丽,你做得好极了。麦拉丽:真的很谢谢你们。因为有你们,我今晚唱歌一点都不怯场。这真是一个美妙的夜晚。这个法语基本上是很常见的句型,你主要是弄清人名就行了,人名除了名人,一般意译就对了,音似就行了...

求翻译几个句子,法语
1 Nous somme à Paris depuis deux mois, pourtant, je n'ai pas encore visité Paris 2 Ce martin, j'ai vu beaucoup de gens dans la rue, C'est vrais? qu'est ce passe- t-il?3Henry et Mark se rencontrent à la court de recréation 4 ça fait long temps que Julie...