几个法语句子求翻译

ma cousine croit cette maison très chère.
我的表姐(表妹)认为这栋房子太贵了。
ces jours-ci on passe un bon film italien.
这几天有一部很棒的意大利电影上映。
Avant-hier,il a pris le petit déjeuner dans un restaurant près de sa famille.
前天,他在家附近的一家餐厅吃了早餐。
Mon grand-père espère faire un examen de saut.
我的祖父希望参加一次跳高(跳远)的测试。
En tout cas, je dois comparer les prix avant d'acheter.
不论如何,我在买之前应该先比较下价格。

拼写错误不少,比较明显的我都给改了。如果有出入,只能是原文拼写问题了。

汉译法:主考老师对你的论文满意吗?--是的,主考老师对我的论文很满意。
Est-ce que le professeur est content de ton mémoire?
Oui, il en est très satisfait.

ma cousine croit cette maison tres chere.翻译为
我表妹认为这个非常昂贵的房子。
ces jours-ci or passe un bon film italian.翻译为
这几天看了好电影或意大利语。
avent -hier,il a pres le petit dejeur alaus restaurant pres de sa famille.翻译为
降临节,他靠近他家人的小饭馆dejeur。
mon grand-pere,espere faive un examen de saute.翻译为
我的祖父,希望考试被跳跃的审查。
en tout cas je dois comparer les pris avant d'acheter.翻译为
在任何情况下,我会进行了比较才买。

兄弟担待一点,学法语才一小段时间,希望能帮到你!要是英语的话就不会这么困难了,法语挑战呀!

ma cousine croit cette maison tres chere
我表姐(妹)认为这个房子太贵了
ces jours-ci or passe un bon film italian.
这几天一部很好的意大利电影上映
avent -hier,il a pres le petit dejeur alaus restaurant pres de sa famille.
前天,他在他家周围的餐馆吃了早餐mon grand-pere,espere faive un examen de saute.
我祖父希望做一个跳跃考试
en tout cas je dois comparer les pris avant d'acheter.
在任何情况下我希望对比价格后再买

主考老师对你的论文满意吗?--是的,主考老师对我的论文很满意。
Est-ce que l'examinateur est satisfait de votre thèse ?Oui,il en est satisfait .

求翻译几个句子,法语

法语翻译如下:
(1)J'ai beaucoup de livres en français, avec votre permission? J'ai seulement un peu.
(2)Tout le monde sait de cet hôpital, tu ne sais pas?
(3)Chaque fois que la saison des récoltes, je demande toujours à mes frères et sœurs, debout dans la ville de revenir pour nous aider à la récolte.
(4)Ma sœur a invité mes parents pour aller à la campagne lors de la Journée May et son.
(5)Dans une merveilleuse journée, Luc et Pierre est allé le parc Beihai.
(6)En trois semaines, Martin, on devrait quitter Shanghai pour retourner à Paris.

1、我们的房间不大,有12平方米,但是很舒适。
1, notre chambre réduits et 12 mètres carrés, est très confortable.
2、我的房间有个大壁柜,可以放我的东西。
2, ma chambre, il y un grand BiGui peuvent être conservées pendant mon.


法语中有哪些常用语或句子?
1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。3. 法语:Bonjour。中文:你好。4. 法语:pardon。中文:打扰一下。5. 法语:Merci。中文:谢谢。6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique!...

【法语】翻译几个句子,汉译法,谢谢
3) Avant hier matin, sur le chemin vers la classe, (应该是教室,而不是教师)j'ai croisé M. Dupont. Il était en train de faire des exercises physiques.4) Hier soir lorsque j'étais en train de faire des devoirs dans la classe, soudain quelqu'un est rentré dans la sa...

法语,不懂,帮忙翻译一下
1. "Merci les bleus" 是法语,中文意思是“感谢你们,蓝色的人们”,这通常是对法国国家足球队的支持表达。不过,“斗祥毁”似乎是一个打字错误,正确的可能是“法国队”。2. "Allez les bleus!!" 是法语,中文翻译为“加油,蓝色的人们!”这是法国球迷常对国家队喊的口号,表达对他们比赛的支...

真正懂法语的人帮忙来翻译下
1. 你需要向光的植物,一份面朝光亮的爱情.vous avez besoin d'un plante donnant sur le soleil et d'un amour donnant sur la lumière.2. 谁在你淡蓝色的梦里?Qui est dans votre rêve bleu?3. 明天醒来,你依旧是王子,而我,不再是你的骑士.Demain, dès votre réveil, vous serez enc...

几句法语翻译
2. ce soir vous pouvez observer le film avec moi ?Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.Quand alors pouvez-vous venir ma cette fois ?Cette semaine de moi suis très occupé, rangée de temps très complètement. La semaine prochaine pourrait ?Bons 3. Le ...

几句法语翻译
4, le français n'est pas que tout le monde peut apprendre à encore un peu de travail dur.Alors que beaucoup d'étudiants vont à la France, il a décidé de la Zuodiangongxian ville natale.6, à cette époque, Jacque pas d'argent pour acheter des billets de train...

求法语翻译,帮我翻译几个句子
1、他看上去很健康,其实不然 Il apparaît qu'il est en bonne santé, mais la verité est le contraire.2、不要一边看书,一边看电视 Ne lis pas en regardant la télevison.3、那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,...Cette année...

几句法语翻译。
1,Cette salle de séjour est très petite,on peut vendre le piano pour faire de la place.2,Le gouvernement doit prendre des mesures contre la inflation.3,Nous lui avons invité de faire un discours quand il est passé.4, Comme tout le monde ne veut pas aller avec toi ,va ...

法语大段翻译!急求!!【追加分50】
-Quel âge as-tu? 你多大? -J’ai ___ ans.我___岁。-D’où viens-tu?你从哪里来? -Je viens de…我来自。。-Où habites-tu? 你住在哪里? -J’habite...我住在。。-Que aimes-tu? 你喜欢什么? -J’aime …我喜欢。。-Quelle couleur est-il? 那是...

请问几个法语句子
2. 对于de的用法我教你一个小技巧:我们通常可以从后往前翻译。例如:le chef de classe 班里的头头——班长 des semaines de travail 工作的几个星期 至于你得疑惑其实是中文造成的,难道你不觉得工作的几周和几周的工作在这个句子中没多大差别么?3. chanté 是 chanter 过去分词,不能单独...