谁能帮我翻译这法语句子?谢谢!

Marius: Pardon, madame, je cherche le rayon papeterie, SVP.
马里修斯:打扰一下,女士,请问文具专柜在哪儿?
Une vendeuse: C’est au fond du magasin, après les parapluies.
女售货员:在商店的最里头,走过卖雨伞的地方。
Marius: Où est-ce que je peux trouver un rasoir électrique?
哪儿可以买电动剃须刀呢?
Une vendeuse: Au rayon électro-ménager, monsieur. C’est au deuxième étage, à gauche en sortant de l’escalator.
在家电专柜,先生。在二楼(中国习惯的3楼),出电梯左转。
(Un peu plus tard.)
一会儿之后
Marius: Je ne vois pas les rasoirs.
我没有看到剃须刀。
Un vendeur: Ils sont derrière vous, monsieur, en bas du rayon.
男售货员:在您身后,先生,柜台的下面。

法语句子翻译求助

apprendre l'economie est plus facile de trouver un travail.

学习经济 apprendre l'economie,这里动词短语做主语
etre plus facile de......更容易....
trouver 找到(只是一个谓语动词,要区别”chercher找“)

希望对你有帮助

谢谢你,我指的机器打印帧旋转(缸)6-7色速度:5 - 100metres +分钟干燥的蒸固定活性染料+ +洗,烘干一条龙+附表+ +制动器压球六〇〇码


谁能帮我翻译这法语句子?谢谢!
Marius: Pardon, madame, je cherche le rayon papeterie, SVP.马里修斯:打扰一下,女士,请问文具专柜在哪儿?Une vendeuse: C’est au fond du magasin, après les parapluies.女售货员:在商店的最里头,走过卖雨伞的地方。Marius: Où est-ce que je peux trouver un rasoir électrique?哪儿...

谁能帮我翻译一下这句法语?“La Vie est belle tout les temps!”谢谢...
La Vie est belle---美丽人生(LA VIE--人生)(BELLE形容词为美好,美丽)tout les temps---永远\/一直 故是感叹句!人生是多么的美好啊!如:La vie est-elle universelle(人生是变幻莫测的!)la vie est belle 是一句法语常用语,起源于1957年的法国电影《美丽人生》如:c’est la vie (...

大家好,谁能帮我翻译一下这句法语,非常感谢
应该尽快联系银行,谢谢!

谁能帮我翻译一下这段法语???
翻译: 法语 » 中文 t'es une merde ,t'as perdu la raison .ca te regarde pas! t'as quoi dans la boule t'es un propre-a-rien !vas a la merd !这段话关系到我的下半辈子的幸福!!!拜托各位了!~!~!~!~ t'es新英格兰大学merde , t'as失去理智。晚上特regarde...

谁能帮我翻译一下这段法语?!!!急!
1、je vous envie le bien d'autrui 是病句不能翻译,je vous envie 我渴望,我希望,le bien d'autrui别人的好 2、je ne Bonjour 是病句没法翻译,je ne 我不,bonjour 问候语,你好 3、笔者用了centre“中心”,这个词在这里用法不对,我猜笔者想说的是cœur“心,内心”这个词才是...

法语问题求助:谁能帮我翻译这句法语啊?
借用我的好友Sganarelle先生一词 (在这里说明一下Sganarelle是法国17世纪著名作家笔下的一名戏剧人物名)Ce sont petites choses qui sont de temps en temps necessaires dans l'amitie;友情最重要的时常只是些生活琐事 et cinq ou six coups d'epee entre gens qui s'aiment ne font que ra...

麻烦帮我把这句话翻译成法语 谢谢~
在我身边你迷失了 Vous avez perdu dans mon côté 你现在离开了我 Vous m'avez laissé maintenant 为什么还迷失了自己?A perdu pourquoi possédez également ?在我身边你迷失了 Vous avez perdu dans mon côté 你现在离开了我 Vous m'avez laissé maintenant 为什么还迷失了自己...

有谁能帮我翻译这句是什么意思?Comment allez-vous aujourd'hui? Je...
法语:今天你过的怎么样?我祝你度过美好的一天。

谁帮我把这句话用法语写出来。谢谢。
Si on pourrait créer le quatième espace, le temps cesserait de passer, et toi, mon amour, ne me quitteras pour jamais.

谁能帮我准确的翻译一句法语,谢谢
这里要注意此刻的表达,en ce moment 是此刻的意思,à ce moment-là(注意,要加个là,一般不会只说à ce moment)表达的意思是“在那时”,而不是表示此时此刻。根据一楼的答案修正了一下。Je ne sais pas quoi dire en ce moment. Prends bien soin de toi-même! J'attendrai tont ...