求教法语短篇对话翻译,真诚恳求高手赐教

A:tiens,on frappe à porte. 听,有人敲门
B: je vais ouvrir.(打开门)Oui?被雪喷了一脸,然后说:ça,c’est encore une Frace de Jojo et Michou.je veux savoir qui m’a lancé cette boule de neige.
我去开门(打开门),是谁啊? 被雪喷了一脸,然后说:这一定还是Jojo和Michou开的一个玩笑。我想知道是谁向我扔的这个雪球。
C: je ne sais pas,Dingo,je n’ai rien vu!
我不知道,Dingo, 我什么也没有看到
D:Moi non plus.
我也没有
C: j’étais derrière le bonhomme de neige et je n’ai pas fait attention à ce que faisant Michou.
我当时躲在一个雪人身后,我没有注意到Michou干了什么。
D:ça c’est un comble,Jojo!en plus,tu m’as déjà fait le coup de frapper à la porte pour me lancer une boule de neige.c’était pour rire Michou!
这太夸张了,jojo!而且,你已经让我上了当,让我敲门的时候趁机向我扔雪球。刚才我是开玩笑的,Michou!
C: justement,là aussi!c’est pour rire!
就是啊,这次也一样,也是开玩笑的!
A: Dingo,je connais le responsible!
Dingo,我知道是谁的主意!

je n'ai jamais entendu parlée de ça .
我从未听人说过这件事。
c'est pour grossir
这是用来增肥的,这会让人长胖的。
je n’ai même pas pu raconter la fin.
我甚至还没讲到结局。

求教法语对话翻译,真诚恳求高手赐教

A:再见,女孩们
B: 再见,再见。呵呵.男孩们会生气的。
C:事实上,我希望这里所有的人都讲法语!
B:我在下载 vlc(一种播放器)
D:我到了。
B: 我跳舞,我边唱边跳。D,欢迎你.(指的是D).我刚下完vlc,现在我正准备安装。.
D: 呵呵
B:我安装
D: 有时候我很忙
B: 啊哈
D:有时候我很闲
B: 当然,你在工作嘛
D: 对
B: 但我总是很闲.呵呵
D: 我很佩服你
B:啊哈,.谢谢。很遗憾.但没事.我能理解. 我可以根据上下文结合理解呀. Haha. 这句话法语怎讲来着
D:太棒了
B: 谢谢
D: 或者,非常好
B: 呵呵.再次感谢
D: 呵呵,但是它经常被使用。.
B: je me suis en traîner.traînée【我正在自我训练?这句表示相当不理解】.je me suis trompé
我错了
D:你错在什么方式上?
E: 有走遍法国的电子版吗
B:je me suis entraîné.j’ai écrit je me suis entraîner.c’est ça.小阿哥(指的是E)我没有,我有书。你不是有书吗?
E: 是,在公司看书不太方便,呵呵,听MP3还行,但是看不到书
D: 直接扫描件
E: 最近感觉读部分单词不那么吃力了,最近感觉读部分单词不那么吃力了,但是还是不标准
D:我也是
B: 网上好像也有电子版的呢!要是懒得扫描就直接网上找下,下载吧
D: 我们有很长时间没有说法语了
B: 谢谢你 精灵(指的是C)。你讲的这点很好. 小阿哥,你常读读。模仿他们的语音语调。时间长了就会有语感了。慢慢的就好了。也没有那么多的讲究啦。
D:我刚开始学的就是这本书,什么也不懂
B:嗯!就是
D:太难了, 对于初学者
B:是吗
D:恩
B:我自己看了到现在还是前面五六课呢,一直没看下去,我是零基础就全法语学习的法语,我挺喜欢的。觉得挺好的。看人人吧,要是觉得难,就和别的书一起结合起来学吧,我在法盟上课时,书上的内容是多,但是老师教的少呀!没都教那么多的。好多东西也不是让全会的。就是能找出下面的问题就行啦。什么时间地点,人物,发生了什么,差不多就这样的,可能我们所谓的学习就必须要研究的特明白吧。
F:零基础怎么学
B:那就得换别的教材了
F:你们用什么教材
B:但是一些老教材上面有的法语句子。有可能这一辈子都用不上的。是法国前一百年说的法语呢。在说走遍法国呢
F:哦
D:对,但走遍法国还是比较新的
F:直接去法国可能学得快
B:对呀!内容适用呀!
D:句子比马晓红那本书好多了,呵呵
B:所以就是这书吧不分什么好与不好的,就是看你学习的目的了,来选择适合自己的了
E:谢谢i 画姐姐
B:请【就是个回答方式】
D:为什么他不再次感谢我
B:啊哈.je te remercie da la part de 小阿哥。【纠结 小阿哥是神马东东】好的.你赞成了,呵呵。D:但是 谢谢RuHua(指的是B)
B: 如果你开心,我也开心
D: 呵呵,你人很好
B:你也很好,迷人 热情,呵呵。
我翻译完了,完全不知所云,学了这么久的法语没见过这么纠结的文章,楼主把原文发出来吧。= = 我都被自己的翻译囧死了

我感觉一楼翻得可以啊,难道楼主喜欢意会?
A: Ruhua,fais des devoirs.fais des devoirs.如华,做作业了,好做作业了。
B: hien. 喔。
A: tu dois faire des devoirs maintenant.vas y vas y. 你必须马上去做作业了。快去快去。
A: quoi?mes devoirs c'est quoi?je ne sais pas. 啥?我的作业?不知道有这玩意啊。
B: mathématiques,anglais. 数学、英语啊。
A: pourquoi?tu ma demander de faire ça.je ne comprends rien.desolee.mathématiques? 啊? 你要我做这些。我不太明白,不好意思。要我做数学作业?
B: non.tu dois les faire toi-même.je n'ai rien à faire. 不。你必须自己完成这些作业,我可没什么要做的。
A: pourquoi? 为什么啊?
B: c'est comma ça. 就这样。
A: ton professeur à me téléphoné. 你老师给我打电话了。
B: quoi?ahah.ahah.mon professeur?pas possible. 哦?哈哈。我的老师?这不可能。
A: il à dit moi que tu ne fais pas tes devoirs.oui. 当然是你老师了。他告诉我说你不做作业。
B: je ne suis pas etudiante.donc, je n'ai pas le professeur.ahah.tu es mechante. 我又不是学生。所以我没老师。嘿嘿,你个坏蛋。
A:Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger. 如华,我饿了。你给我点儿吃的。
B: tu me trappé. 你刚才整我。
A:pourquoi? 啥?
B: qu'est-ce que tu veux manger? 你想吃什么?
A:je ne sais pas. 我不知道。
B: comment faire.je ne sais pas qu'est-ce tu aime manger. 咋办。我又不知道你喜欢吃什么。
A: tu vas au marché.et achètes du poisson.ok. bébé. 你去市场,然后买点鱼,好不,宝贝。
B: tu aime le poisson. 你喜欢鱼。
A: je vais manger. 我想吃鱼。
B: d'accord.je vais l'acheter.le poisson arrive.encore la poisson arrive.c'est assez au pas? 好吧。我去买。鱼来啦。够不够啊?


求教法语短篇对话翻译,真诚恳求高手赐教
A:tiens,on frappe à porte. 听,有人敲门 B: je vais ouvrir.(打开门)Oui?被雪喷了一脸,然后说:ça,c’est encore une Frace de Jojo et Michou.je veux savoir qui m’a lancé cette boule de neige.我去开门(打开门),是谁啊? 被雪喷了一脸,然后说:这一定还是Jo...

法语高手进,帮我翻译一个小对话,急求!电脑翻译的不要!
A: 法国历史悠久 有很多古迹 La France a une longue histoire, et elle abrite nombre de monuments historiques.B:那第戎是不是也有很多古迹?Dijon a aussi beaucoup de monuments historiques?A:对 Bien sûr.B:能跟我列举下吗 Pouvez-vous me les énumérer?A:看,我们这不到了第...

帮忙翻译一段法语对话
a:Mellorne(人名)他们不是很可爱吗?b:是的,他们很可爱。 你看到那个帅哥没?和那美女的在一起的。他们就像布拉德皮特和安吉丽娜朱莉一样。a:我觉得这更像是一个坏男人骗了一个小女孩 呵呵;-) 还有,她看起来多和蔼可亲!!b:我觉得那男的和那女的更像是自以为是的人 a: 是的,超苗条...

请大家帮忙翻译一段法语对话~谢谢~好的话会追加分的~
bonjour madmoiselle,je m'appelle A,pouvez vous me dire comment vous vous appeller?A:当然,我叫B,幸会。biensur,je m'appelle B,enchantée.B:幸会,您是法国人吗?Echanté moi aussi,vous etre française?A:是的,我是。oui,je suis française.B:我是一名大学生,我...

请大家帮忙翻译一段法语对话~谢谢~好的话会追加分的~
bonjour B B:你好,A,我介绍我的朋友C给你认识。C,这是我刚刚认识的法国朋友A。bonjour A,je te presente mon ami(e) C,un(e) ami(e) français(e)qui je viens de connaitre.C:你好,A bonjour A A:你好,C,你们都是上海人吗?bonjour C,vous etre tous de Shanghai?B:...

请高手翻译下面的三段法语对话,不要机器翻译的,万分感谢
以下是对话翻译 一 -你在哪工作?-我和我的同事在雷诺的一条生产线上工作。-你们的收入应该不错吧?-是的,薪水很丰厚。-你的工资是多少?-8000法郎一个月。-那你做这份工作做的开心吗?-感觉挺好的。那你呢,亨利?你一直在保险公司上班吗?-是的,我妻子和我在同一间公司。二 -我想要一张去...

可以给我些最简单的法语对话吗?最好也还有读音和中文翻译的~麻烦了!
熟人见面打招呼,你好的意思:Salut!(撒绿)这是什么:Qu'est-ce que c'est?(改斯歌赛)我叫...:Je m'appelle...(热妈拜乐..后面加上你的名字!!)我是...:Je suis...(热岁...)比如,我是中国人:Je suis Chinois\/Chinoise.(热随shei怒啊\/热随shei怒啊z 是男性,就用...

求教法语对话翻译(02.01)
A:dieu.mon dieu.你再多说点法语吧!我学着呢.快.神啊,额滴神啊。你再多说点法语吧!我学着呢.快.B:Qui?c'est pas moi?你跟谁说啊?不是我吧?A:toi.c'est toi.ton francasi est bon.跟你,就是你。你法语好嘛~B:mon dieu !!hehe,merci beaucoup.神啊~!!呵呵,谢谢你的夸奖...

求会法语的友友们帮我翻译一段对话,~ 汉译法哟~! 谢谢!~~有些急...
P: pour des personnes oui mais je pense que c'est impossible C: je suis d'accord avec toi, le vendredi est la fin du monde, si c'est veraiment, on peut regareder la Nouvelle sur la fin du monde.P: t'inquiètes pas, la fin du monde ne viendra pas, heureux vie va...

请高手帮忙翻译下面的法语对话
法国人是很喜欢了解时事的。早餐时间,几乎所有的法国人都收听电台的新闻。在听广播的同时,我会做些其它的事情。到了晚上,他们全都围在小银幕前,观看八点整的《电视晚报》。有了电视,大家都能在同一时间了解到同一新闻...挺有意思的。对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻的时候,哪有...