古文翻译!急急急急

我来给你翻译吧,其中有些词是灵活用法。
臣闻之,欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。今三川,周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎秋,去王业远矣。
重点字词:富,使动用法,使富强。 王,名词作动词,称王,为王。
博,形容词作动词,使宽广,是广博。 顾,副词,反而,却。 去,离。
译文:臣听说,想要让国家富强的,一定会扩展这个国家的土地;想要使军队强大的,一定会使其民众生活富庶;想要称王的,一定会使自己的品德广泛传播。
现在三川,是周皇室的,是天下人的市朝之地,而大王您不去争夺它,反而只顾着去争取戎狄这样的荒蛮之地,与成就王业相距太远了。
希望可以帮到你。

”戎秋”应该是”戎狄”吧,指少数民族之地。
微臣听说:想要国家富裕,必须要扩展这个国家的疆土,想要兵力强盛,必须要让人民富足,想要自立为王,必须要让自己的善行广为传播。如今的三川,是大周皇朝的,是普天之下的豪杰都想争夺的地方,而大王不去夺取它,反而要去争”戎狄”蛮荒之地,(这样做)离成王之业的差距太远了!

我听说,想要让国家富强,必须扩展这个国家的土地;想要让国家的军事力量强大,就必须使这个国家的人民富裕;想要称王的人,必须使自己的品德广博;今天的三川,周皇室,是天下的市朝啊,而大王却不去争取它,回头要在戎秋去争取,距离王事大业远了啊。
注意:人名,地名不用翻译,有的直接翻译

微臣听说,想要让国家富强的人,必须扩展这个国家的土地;想要让军队强大的人,就要让人民富裕;想要称王的人,必须使自己的高尚品德广为传播。具备这三个条件的人,即使不去争取,给可以完成王业。

我听说,想要使国家富裕,要致力于扩充土地;想使军力强大,务使人民富有;想要建立王业,务必广施德政。具备这三个条件,王业即可随之而来。
(呵呵,记得给分哦)

求古文翻译


帮我翻译下古文吧,急急急给我个古文翻译网也可以
1.乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此 译文:皇帝居住的地方,士庶都赶赴聚集到这里,所以这样繁华兴盛。2.东海有孝妇,无子少寡,养其姑甚谨 译文:东海有一个深明大义的妇人,没有孩子,年轻时就成了寡妇,奉养婆婆十分谨慎有礼 3.河东太守郊迎,负弩矢先驱至平阳传舍,遣吏迎霍仲孺 译文:河东太...

古文 翻译 急急急!!!
译文是:祖逖字士雅,范阳遒县人。祖逖少年时父亲去世,他性格豁达,不修习仪表。但他轻视财物看重义气,为人慷慨有气节,每到农家,就托称哥哥的心意散发谷物布帛来接济贫困人家,乡间宗族的人们都很敬重他。后来他就博揽群书,多涉猎古今史实,见到他的人都说他有治国的才干。他与司空刘琨同任司州主...

古文翻译 急急急~~!!
1、公始常欲奇此女,与贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季。译文:您起初总是想让这个女儿出人头地,把她许配给一个贵人。小沛县令跟你拉近关系,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?2、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所救赎与众多?

古文翻译,急急急 等
1将军禽操,宜在今日(适宜,合适)将军您捉拿曹操,今日很合适。2诚宜开张圣听(应当,应该)实在应该广泛地听取意见。3今阴阳不调,宜更历之过也(表推测,大概)现在四季得不到调和,大概是更改年历的过错吧。

文言文翻译,急急急
⑤<名>(车骑的)尊位。《信陵君窃符救赵》:“公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。”⑥<名>较低的地位。古代尊称右,故以“左”为较低的地位。《琵琶行》:“予左迁九江郡司马。”⑦<形>不正;邪僻。《礼记·王制》:“执左道以乱政。”⑧<动>不合。韩愈《答宝秀才书》:“身动而事左...

翻译古文急急急急急!!!
原文:后生家每临事 ,辄曰“吾不会做”,此大谬也。凡事做则会,不做则安能会耶?又,做一事,辄曰“且待明日”,此亦大谬也。凡事要做则做,若一味因循,大误终身。家鹤滩先生有《明日歌》最妙,附记于此:“明日复明日,明日何其多!我生待明日,万事成蹉跎跎。世人苦被明日累,春去秋来老将至...

古文《董行成》的翻译!急急急急急!
【原文】唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店盗行人驴一头并皮袋,天欲晓至怀州。行成至街中一见,呵之曰:“个贼在!”即下驴承伏。人问何以知之,行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引驴远过,怯也。以此知之。”捉送县,有顷,驴主已踪至矣。【译文】唐朝怀州...

这些古文句子翻译成现代汉语 急急急急 可以加分!!!
“君无术则弊于上,臣无法则乱于下,此不可一无,皆帝王之具也”君主不懂得策略就会被蒙蔽,臣子没有法令就会作乱,这两者缺一不可,都是帝王治国的工具。“法莫如显,而术不欲见。”法律不如显示清楚(公开),但权术不能公开(即隐秘)“主利在有能而任官,臣利在无能而得事;主利在有劳...

求翻译成古文!大概其就行!急急急在线等!!
有恶神曰蚩尤,顺天梯而下,煽民造反。黄帝仍徵诸天兵天将,平乱诛之。後颛顼为天帝,乃命其孙大神重、大神黎阻隔天地通路。这个故事怕有错误吧。根据史记《五帝本纪》:"蚩尤作乱,不用帝命。於是黄帝乃徵师诸侯,与蚩尤战於涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。"不过,教师的功课,译也译吧。

求古文翻译。急急急!!!
” 文子说:“说一样的话就是诚信,诚信在说话之前;按一样的命令行事,诚信在命令之外.”可是说话不算数,说话就是不讲诚信;下了命令不去服从,说明命令是没有诚信的.不讲诚信的话,没有诚信的命令,对于上级来说是败坏品德,对于下级来说可能危及自身,即使在颠沛流离的时候,讲究道德的人也是不做的.