古文翻译,急急急 等

1将军禽操,宜在今日(适宜,合适)
将军您捉拿曹操,今日很合适。

2诚宜开张圣听(应当,应该)
实在应该广泛地听取意见。

3今阴阳不调,宜更历之过也(表推测,大概)
现在四季得不到调和,大概是更改年历的过错吧。

1.将军捉拿曹操,适宜在今天 2.皇上应当广泛听取意见 3.现在四季得不到调和,大概是更改年历的过错吧

1.
将军捉拿曹操,应当正在今天
2.皇上应当广泛听取意见,采纳正确建议
3.现在四季得不到调和,大概是更改年历的过错吧。

翻译古文,急急急急急急急急急

翻译:孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲(一路)跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿。孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答说:“我不忍心就给了它的母亲。”孟孙大怒,赶走了他。过了三个月,又招回他(秦西巴)来当儿子的老师。他的马车车夫说:“以前要惩罚他,现在招他回来当您孩子的老师,为什么?”孟孙说:“连幼鹿都不忍心(伤害),又怎么忍心(伤害)我的儿子呢?”所以说:“机巧而狡诈不如笨拙而诚实啊。”

乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。

吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子.一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来.”他把拿来的箭一一折断,扔在地下.隔了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:“你拿一支箭把它折断.”慕延利毫不费力地折断了.阿豺又说:“你再取十九支箭来把他们一起折断.”慕利延竭尽全力,怎么也折不断.阿豺意味深长地说:“你们知道其中的道理吗!单独一支容易折断,聚集成众就难以摧毁了.只要你们同心协力,我们的江山就可以巩固.”