一小段英语短文的翻译------------翻译不好的不要来,拜托

(1)有些人会做任何事情来省钱。我是其中之一。就拿我的家族的最后一个假期。这是我6岁的儿子从学校放寒假了,我们回家后,从劳德代尔堡一个为期一周的访问。该航班客满,航空公司,三角洲,为我们提供了每人400元的学分,放弃我们的座位,第二天离开的。我曾在纽约开会,于是,我只好拿回去。但是,这并不意味着我的丈夫和我的儿子呆不住。我把我的九个月岁和起飞。
(2)第二天,我的丈夫和儿子提供了更多的学分,甚至更晚的航班。是的,我鼓励 - 好吧,下令 - 他们等待在机场,“赚”更三角洲元。我们的总:$ 1,600。不坏吧?
(3)现在,有些人可能会认为我是个坏母亲,而不是这样一个伟大的妻子。但作为一个大的投机商,我知道一块钱的价值。这些天来,一个很好的协议是我们几个人能买得起的东西传上来。

(2)The next day, my husband and son were offered more credits to take an even later flight.
(2)第二天,我丈夫和儿子都提供了更多的学分采取一个更晚飞行。
Yes, I encouraged — okay, ordered — them to wait it out at the airport, to “earn” more Delta Dollars.
是的,我鼓励——好吧,命令——他们在机场等待,“赚”更多的三角洲美元。
Our total take: $1,600.
我们总把:1600美元。
Not bad, huh?
不坏,是吧?
(3)Now some people may think I’m a bad mother and not such a great wife either.
(3)现在有些人可能认为我是一个坏妈妈,而不是这样一个伟大的妻子要么。
But as a big-time bargain hunter, I know the value of a dollar.
但是作为一个一流的便宜货,我知道一美元的价值。
And these days, a good deal is something few of us can afford to pass up.
这些天,很多事情我们很少有人能够错过。

第二天,我丈夫和儿子都提供了更多的学分采取一个更晚飞行。是的,我鼓励——好吧,命令——他们在机场等待,“赚”更多的三角洲美元。我们总把:1600美元。不坏,是吧?
现在一些人可能认为我是一个坏妈妈,而不是这样一个伟大的妻子要么。但是作为一个一流的便宜货,我知道一美元的价值。这些天,很多事情我们很少有人能够错过。

一小段英语短文的翻译------------务必高手帮忙

Low-Cost Gifts for Mother’s Day(题目)
成本低廉的母亲节礼物(不用花太多钱为母亲节准备的礼物)
Gift No. I 第一种礼物
Offer to be your mother’s health friend. Promise to be there for any and all doctor's visits
whether a disease or a regular medical check-up. Most mothers always say "no need," another set of eyes and ears is always a good idea at a doctor's visit. The best part ? This one is free.
主动提出成为关心母亲健康的朋友。答应她临时或者所有医生的检查,不论是较重的疾病还是例行体检,你都会在场(陪她)。绝大多数母亲都会说“没必要”,在检查时多一个人了解健康状况总是好的。最佳的礼物(好像句子没打完)。这是免费的礼物。
Gift No. 2第二种礼物
Help your mother organize all of her medical records, which include the test results and medical information. Put them all in one place. Be sure to make a list of all of her medicines and what times she takes them. “Having all this information in one place could end up saving your mother’s life,” Dr. Marie Savard said.
帮母亲整理所有的就诊记录,其中包括检查结果和用药信息。把它们都放在一个地方。一定要最好所有药物的清单和 她吃药的时间。“打理好所有这些信息最终会拯救、延长你母亲的生命(或者翻译为这样做将会换来母亲生命的拯救或延长)”Marie Savard 博士说。

说明:这个应该是配合视频的婴幼儿教育材料。
或者新生儿喜欢仅仅是喜欢数量多,不喜欢少吗?同样的实验,但是先给宝宝看三个点,然后变成两个。点的数量变化时,宝宝同样表现出极大的兴趣。或许这只是新鲜感?研究人员给年龄稍大的儿童呈现一些画有家居用品的图片(例如梳子、钥匙、橘子等等),研究发现改变卡片上物品数量引起儿童的反应有别于卡片上物品本身替换引起的反应。【这是由两个物品产生的一种认知模式吗?三个不可以吗?答案,仍然是否定的。当方格的数量,从两个变成三个,或者从三个变成两个的时候,他们在屏幕上随机地移动,更能吸引宝宝的注意力。这种效果甚至会跨越感官。】


一小段英语短文的翻译---高手帮忙
先留名。15分钟奖励 哈哈 试译:玛丽永远也忘不了第一次见到他时的场景。那天的他戴着墨镜,突然在班上现身。他大摇大摆地走进来,拽地像学校是他家开的一样。很快有消息传来:他来自纽约。出于某种原因他坐在了玛丽后面,玛丽为此感到十分满意,因为教室里可不只她后面有空位置。但是她很快意识到...

一小段英语短文的翻译---高手帮忙
享受你的friendshipThe享受友谊的最好方式是让你的朋友自己。不要批评你的朋友。尽量不要改变他们从他们是谁你想要什么。成为一呼百应的朋友你会想让你的朋友给你。

一小段英语短文翻译---高手帮忙
我的孩子们的衣服,和昂贵的餐厅。但我会毫不犹豫地花在一个好的发型。它的时间,和它的人们注意到的第一件事。我也会花在古典家具。质量持续。=== 这个就是翻译的结果哦,希望你喜欢

一小段英语短文的翻译---高手帮忙
译文如下:但是,我有一种感觉:会有人来。然后,我发现了一位老太太坐在路边的一个角落里。我问她是否想要吃点东西,她同意了。我在附近的超市里买了一个大大的奶酪披萨和蛋糕,把这一整袋给了她。这位老太太看起来很兴奋。带着非常感激的神情,她打开了袋子,马上开始吃了起来。如有疑问,敬请...

一小段英语短文的翻译---高手帮忙
你好,很高兴为你解答。保证正确率~!【回答】:我意识到,女孩会来了解我,认识到我有能力代表他们。我喜欢交朋友,我喜欢帮助别人,所以我决定,也许我可以用这些品质工作到我的优势。为了学习如何提出一个伟大的竞选演说,我还参加了一个课程有效公开演讲。【在选举后的第一天,当校长宣布我赢了第二个最...

一小段英语短文翻译---务必高手帮忙
Twenty centimeters from her face researchers have placed a white card with two black spots on it.研究人员在距离她的小脸20厘米处放了一张白色的卡片,卡片上有两个黑点。She stares at it carefully. A researcher removes the card and replaces it by another, this time with the spots ...

一小段英语短文的翻译---高手帮忙
我们甚至在最详细的旅游指南上也找不到答案,无法得知小镇是如何发展成现在的模样。或许指南不会去描述小镇最初的设计,但是在小镇中转转,你或许会对她原来的样子有所了解,你也可以想象,这个小镇最初是怎样规划和建造的,这样,你也可以对小镇是的发展方向有更深的了解。两个【】里的句子意思一样的...

一小段英语短文翻译---在线等
楼主,是很辛苦得逐句翻译。。望采纳 These books have many advantages. 这些书有许多优点。 One of them is that we can find a variety of topics, such as science, culture and history.其中之一是,我们可以找到各种各样的话题,如科学,文化和历史。These topics, I think, are very popular...

一小段英语短文翻译---在线等---务必高手、有耐心者进
还是只是喜欢更多的减少新生儿吗?同样的实验,但有三个景点前显示两个,显示相同的回报的利益当数量的点变化。也许只是新鲜感吗?当年龄稍大的儿童与图片被显示卡片 有人工翻译,也有机器翻译 There are also human translation, machine translation 望 采 纳 ...

一小段英语短文翻译---务必高手帮忙
1、我能成功是受一个人的热情鼓舞的。那个人就是我的继母。2、她来到我们在弗吉尼亚乡村的家时我才9岁。我爸爸这样介绍我:“我给你介绍这个国家最坏的小孩,可能没到明天就会向你扔石头。”3、我的继母走到我旁边,轻轻抬起我的头,看着我。然后看向我父亲说:“你错了。这不是最坏的男孩,他...