求帮忙把下面这段文字翻译成法语,急求、、、感谢各位大神了。。没有多少分,10分,聊表心意。

上面的老兄直接谷歌呀。
哥可是一字一句斟酌的哈,
我觉得吧这段话时考虑到时态吧。
可能要涉及到未完成过去式, 表示那时候的状态,你说呢?
Comme un professeur de la base de vibration mécanique, j'ai counu Dai quand il a choissi un cours enseigné par moi, au moment ou il était en troisième anneé.il avait une performance excellente et osait s'exprimer, il travillait dur et finissait ses études sérieusement, et il a eu un grand succès dans le dernier examen. Il est un garçon qui etudie dur et a envie de savoir plus de connaissances; je Je me souviens encore sa attitude sérieuse quand il me pose une question.
J'ai une impression profonde de sa performance remarquable.

En tant que professeur de vibrations mécaniques en fonction, je le connais en Dai junior à choisir un cours obligatoire quand. Des performances exceptionnelles dans ma classe, il ose s'exprimer, travailler dur et sérieusement à finir le travail, et obtenu d'excellents résultats à l'examen final. Il est un travailleur, les connaissances désireux de nouveau, je me souviens encore de la question à me poser que l'attitude grave. Sa performance remarquable m'a laissé une impression profonde.

如题!区区只有10分,聊表谢意。

hehe!

为什么工作?是谁推行了女人工作?。。。。。下面太长了不翻了


请帮忙一下,把下面中文翻译成法语,急用谢谢!
Bonjour, je m’appelle XXX. Je pense que mon compte a été dérobé et je ne peux plus inscrire mon compte avec l’adresse suivante : XXXX@hotmail.com. Je ne peux plus également remise en état du mot de passe avec cette adresse. La réponse est sur le fait que cette ...

请把下面这段话翻译成法语
我喜欢卡萨布兰卡,素雅却高贵的花,如同我们的友谊,淡泊而永恒,却也希望你可以同样不顾一切的爱。J'aime Casablanca, simple mais gracieuse, comme notre amitié, simple mais éternelle. J'espère que tu pourras toujours avoir du courage d'aimer.心之所愿,无所不成。如果有一天,你遇到了...

急急急 大家帮忙把下面的一段话翻译成法语
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.2006年从高中毕业,我进入了天津对外经济贸易职业学院就读,大学三年里,学到了很多知识,商务英语翻译、国际商务英文、国际市场营销(英文)、国际商务英语、外贸英语写作;法语精读、商务法语、法语视听说、...

把下面句子翻译成法语
1. Il y a beaucoup de monuments historiques à Paris pour les visiteurs.2. Ils font quoi?Ils sont professeurs de l'Université de Tsinghua?3. Ses parents maintenant vivre à la campagne?S'ils aiment la vie à la campagne?4. Tu connais ce monsieur?Il est notre professeur de ...

麻烦帮我把这句话翻译成法语 谢谢~
你说 Vous avez dit 在我身边你迷失了 Vous avez perdu dans mon côté 你现在离开了我 Vous m'avez laissé maintenant 为什么还迷失了自己?A perdu pourquoi possédez également ?在我身边你迷失了 Vous avez perdu dans mon côté 你现在离开了我 Vous m'avez laissé ...

需要翻译一段法语文章,把这段中文翻译成法语,谢谢帮助!
大致的译文如下:Au 18ème siècle ,Rousseau,le penseur français très connu ,a proposé son idée fameux «droits naturels 》. il a dit," comme tout le monde est né libre et égal, tous les gens ont la poursuite de la survie, la poursuite du bonheur, ce...

帮忙把这句话翻译成法语,谢谢
Faye:Déploies ton imagination et ta créativité à ta guise pour bâtir notre adorable chambre à coucher.A l'intérieur de la petite boîte, quatre pièces et deux graines y sont déposés.Trois pièces parmi les quatre sont des pièces de 1 fen(cent) des ...

大家帮帮忙把这篇文翻译成法语哈 谢谢喽
Paris est la capitale de la France et la plus grande ville est également la France de la culture politique. Paris, la France est également le premier 75 provinces, l'Ile-de-France. Paris, le plus grand d'Europe pour une ville de la région métropolitaine.Depuis les temps ...

请帮我把下面的文章翻成中文 因为我要把它翻成法语 自己英语又不太好...
由来自匹兹堡大学的Eleanor Bimla Schwar博士所领导的研究小组发现用母乳哺育的妈妈相比于那些不用母乳哺育的妈妈,患2型糖尿病的几率要减少一半。这是一个重大的数据上的差异,虽然对于这个差异的原因还是不清楚,但是科学家们预测这与即将生育的妈妈增加的体重有关。纯手工翻译,希望可以帮到楼主!

将这段汉语翻译为法语,复试面试用的,请不要用翻译工具翻译,谢谢大家...
Merci de votre attention.上网: surfer sur internet 建议:你最好谈谈自己为什么想选择他们学校,你自己的理想,以后的职业啊,什么的。法国人不习惯中国人那么客套的面试。你要尽量把自己以后的学习工作规划和他们教的专业联系起来,而且还要举例说明为什么是他们学校,不是其他学校。祝你好运!