请帮我把下面的文章翻成中文 因为我要把它翻成法语 自己英语又不太好 谢谢

新妈妈知道用母乳喂养有益于婴儿,这样能够给他们许多必需的营养和抗体等其它可以有助于免疫系统的细胞。现在,新的证据表明这项举措同样也会使新妈妈们更加健康。
由来自匹兹堡大学的Eleanor Bimla Schwar博士所领导的研究小组发现用母乳哺育的妈妈相比于那些不用母乳哺育的妈妈,患2型糖尿病的几率要减少一半。这是一个重大的数据上的差异,虽然对于这个差异的原因还是不清楚,但是科学家们预测这与即将生育的妈妈增加的体重有关。

纯手工翻译,希望可以帮到楼主!

刚做母亲的孩子妈妈都知道母乳喂养对婴儿有益,在为他们提供必要的营养的同时还提供抗生素和帮助他们建立免疫系统的其它细胞。现在已有证据显示,这种作法可能也会使母亲更健康。

由匹兹保大学Elearnor Bimla Schwarz博士领导的研究人员发现,较之不给孩子喂奶的母亲相比,以母乳哺乳的母亲得二型糖尿病的机率下降一半儿。这在统计学上是一个有重大意义的数据,虽然目前尚不清楚形成这一差别的原因,科学家们猜测,可能与女人在生第一个孩子时体重的增加有关。

挺不错的研究方向

Les nouvelles mamans savent que l'allaitement peut être bon pour les bébés, leur donnant beaucoup de nutrition-nécessaires, ainsi que un coup d'anticorps et d'autres cellules qui contribuent à édifier le système immunitaire. Maintenant, il semble que la pratique peut garder les mères elles-mêmes plus saine.

Les chercheurs dirigée par le Dr Eleanor Bimla Schwarz à l'Université de Pittsburgh a révélé que les femmes qui allaitent sont deux fois moins susceptibles de développer diabète de type 2 que les femmes qui n'en ont pas. C'est une grande différence statistique, et bien que ce n'est pas clair ce qui est derrière l'écart, les scientifiques pensent que cela a quelque chose à voir avec la grossesse que le gain de livres enceintes mamans. 直接帮你翻译成法语了。

会法语的或是高手 请帮我翻这个很重要的文章!! 中文翻英文

hello
First of all thank you for your hard work, review the documents I, I received one point, and did not reach the standard file, I am very sad, has couldn't sleep, very painful.
Have what time I want to claim the following:

1. A. you in August, I write attached letter work explained that my work, I believe the work of all the answers, and I still have the salary and check, prove I have the ability to work.

B. my application experience of the work in the instructions are in Canada practice of working time and before that in Taiwan 28 months in the restaurant's work experience, plus I now of the restaurant, the comprehensive these, whether can again improve my work experience scores?

2. My application form, the English language, I only checked ' 'intermediate' 'one of the eight projects, and I am very modest and conservative. You know that I am the specialized subject graduates. Take diploma is not easy. Be very hard through the many English written and oral examination, skills... And so on so my English level should be checked in ' 'advanced' 'project of ten or eleven projects. But I was kind of good man, and I'm only checked medium, can again from the English language, and then improve my score?

3. Before, I began to learn French, and now I've wanted to further study the good French, so I into...
All day from Monday to Friday, eight o 'clock in the morning at 2 o 'clock this afternoon 30 to 45, and there are finished three hundred hours, and continue to study more layer of the French, I already registered good class to June 2012 on

4. I had the ability to full-time work, but because I think the more important to learn French, so I choose to French class all day, don't know can the French language from the project, to improve my score?

5. My husband an affair, I'm a single mother, with my two children aged 18 to Montreal, have lived four years with, and we put Canada as our country and second home. In the future, we will live for a long time in the job and life. We like education environment, the culture, all kinds of things

汗……接着翻吧,反正我对你的材料也熟了。

手工翻译,请支持。

The overall intent of this policy is to ensure that no employee benefits personally from his or her relationship with our customers, suppliers, vendors, or other business partners. As employees, we are committing our business loyalty to Company. This commitment is breached when someone engages in activities that cause a conflict of interest.
这项政策总的目的是保证员工不能利用他和公司顾客、供应商、零售商及其他商业伙伴的关系获得私利。作为员工,需对公司宣誓效忠。如果产生任何形式的利益冲突,这种效忠关系也不复存在了。


Conflicts of interest may arise when employees are influenced by considerations of gain or benefit for themselves or their family members which conflict with their obligation to serve Company's best interest. Conflicts of interest can take many forms, not all of which are described in this code. The following are examples of conflicts of interest:
这种利益冲突可能会在员工被在损失公司利益的基础上为家庭或个人谋福利的想法所影响时出现。这种利益冲突可能有很多形式,例如:

· Consulting with or employment by a competitor, supplier, or customer of Company;
为公司的竞争对手、供应商或客户提供私人咨询

· Holding a substantial equity, debt, or other financial interest in any competitor, supplier, or customer;
在公司的竞争对手、供应商或客户处持有现实资产或融资利益。

· Having a financial interest in any transaction involving the purchase or sale by Company of any products, materials, equipment, services, or property, other than through Company-sponsored programs;
在公司的任何产品、原料、设备、服务、资产的买卖中或公司发起的项目中存在金融利益。

· Using employees, materials, equipment, or other assets of Company for any unauthorized purpose; or
在未得到授权的情况下擅自调用员工、原料、设备或其他资产

· Accepting cash, gifts, entertainment, or benefits from any competitor, supplier or customer that have a more than a modest value.
接受来自任何竞争对手、供应商或客户的现金及贵重礼品、款待、或任何利益。

All employees are required to prevent the following problems from occurring:
任何员工都应避免以下状况:

· Taking a part-time job; engaging in outside consulting, managerial, or employment relationships; or holding public office where you may be tempted to spend time on that job or engagement during your normal Company working hours or to use Company equipment or materials
打零工;对外提供管理和雇佣的咨询;拥有可能分散员工工作时间精力的其他办公地点。


· Receiving gifts, or accepting loans or guarantees of obligations, from any individual, organization, or entity doing, or seeking to do, business with Company
接受任何个人、组织或企业的礼品或贷款、债务担保或商业合作。


· Receiving personal discounts or other benefits from suppliers, service providers or customers not available to the general public
接受任何竞争对手、供应商或客户不向公众发放的个人折扣或其他福利。

· Directing business to a supplier that is owned or managed by a relative or close friend
亲朋好友直接参与供应商的经营。

· Misusing Company resources, your position, or influence to promote or assist an outside activities unrelated to your work.
滥用公司资源,利用职权或影响力去干涉与你无关的公司活动。

· Preferential hiring of, direct supervision of, or making a promotion decision about a spouse, relative, or close personal friend
对配偶、请朋好友优先录用,直接管理或提出升职建议

· Engaging in a romantic or other personal relationship that may create a conflict of interest with the employee’s Company responsibilities or compromise Company interests
建立在私人感情关系之上的出让公司利益或与公司产生利益冲突。