帮忙:有个句子需要翻译为法文

1)
L'attente semble si long (等待是那么漫长)
Une minute c'est beaucoup (一分钟,很长)
Une seconde c'est trop (一秒钟,太久)

Nous sommes impatients (我们很急)
Mais nous allons attendre (但,我们在等)
Nous allons attendre votre retour, Cher Professeur (我们等着您的归来)

2)
Cher Professeur, nous allons attendre votre retour...

1.等待是那么漫长,一分一秒都是煎熬。但我们会忍受煎熬,只因等待老师您归来
les waitings sont celui long, un petit deuxième tous est une douleur.Mais nous pouvons supporter la douleur, parce que seulement le professeur attendu vous retournent
2.老师我们等您回来……
des professeurs nous vous attendons pour revenir ......

waitings,请教:这个英语词,法语里有吗?
1. l'attente est tellement longue,une minute même une seconde tout est comme torture.Mais nous la souffrirons pour attendre la rentrée de vous.
2.Mouseur ,nous attendons que vous rentriez!(nous attendons votre rentrée这样也行)
呵呵,翻完了,请大家多多指教!
嘿,标上了,其实就是对应的.

谁帮我翻译一个法文句子啊?

J'attends toujours une personne qui viendrait me dire : " je ne veux pas te voir solitaire " .

1 法: je crains que je suis en amour avec mes amis
英:I'm afraid that I will fall in love with my friend .
中:我怕我爱上了我的朋友。

2 法:J'espère que tu être ma copine
英:I hope that you're my friend.
中:我希望你能成为我的朋友。


请帮忙翻译(法文),谢谢!
Vous êtes bon, le suivant est des importations de la Chine le vin étranger de raisin quelques situations de base :D'abord, droits d'entrée de vin de raisin d'importation Le taux d'imposition fiscal mis en bouteille de haute qualité de présent de vin de raisin (impô...

请法文翻译高手帮忙一下...谢谢
我喜欢听音乐,看书和看电影。在中国的时候,很喜欢旅游。 J'aime écouter de la musique, lire des livres et regarder des films. En Chine, comme le tourisme.我非常向往法国,也对法语很敢兴趣,我有信心可以学好法语,谢谢!Je long pour la France, les Français osent également ...

帮忙翻译一句法语
法语和汉语表达不同啊,直接转过去人家不容易理解的 J’ai le coeur sec comme un arbre mort 直译汉语“我的心和死树一样”,算是一种法语版的心已成灰 或者从颜色下手:Mon coeur est gris 心灰意冷

请为我翻译这段法文(很短的)
·imprime fiscal unique 2007 Nous vous prions d'accepter, Monsier, I'expression de nos sentiments les meilleurs.先生,我们请您收好以下材料:2007年个人所得税税单。请您接受我们最诚挚的敬意。--- 另外还有这两句 Justificatif a produire aux services fiscaux 您需要提交给税务部门的相关凭证。

请把下面的句子(中文)翻译成法文,谢谢。
1. Avez-vous oublié quelque chose?2. Elle semble rassurée.3. Combien gagne votre père chaque mois?4. L'épouse du gérant danse très bien.5. Madame Roche n'est pas allée voir le film avec ses enfants.6. Quelqu'un a mis du whisky au lait....

法文励志句子
10. 于是,你有些自卑。11. 过而不改,是谓过矣。12. 藐视困难、坚持不懈努力、以充分发挥人的主观能动作用,这种精神无疑是我们干事业、干一切工作所需要的。13. 不慕权势,不贪富贵,不爱奢华。14. Personne n'est chargé de ton bonheur, sauf toi-même.15. —茅以升奇趁年轻少壮去探求...

几句法文翻译,谢谢~~
第一句是绕口令,重在发音和连诵:五月节日时,埃莱娜穿着毛料在塞纳河旁。第二句是谚语:积少成多

求帮忙翻译法语句子
La cantine est à côté de la salle de lecture et près de notre salle de cours. 从中文结构上说,仅是个简单的并列关系,翻成法语也用并列,最忠实于原句,且简单、明了。要是把一个很简单的句子翻得结构很复杂,不光语言节奏很别扭,而且有画蛇添足的感觉。另外,虽然SALLE DE ...

请法语高手以下句子帮我翻译成法文,谢谢!
你好,我需要购买1\/2张地铁票,谢谢!Bonjour, j'ai besoin d'acheter 1 tickets \/ 2 metro, merci!你好,请送到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâ...

帮忙翻译成法文,谢谢
la promesse de la dent-de-lion 为什么不用Pissenlit 呢?因为这个还有尿床小孩儿的意思,会混淆。一般口语中都用la dent-de-lion做蒲公英的。