请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢.

excusez-moi ,je ne peux pas bien communiquer avec vous ,parce que je viens d'Asie,je ne peux pas parler l'anglais couramment .j'utilise l'outil de langage .bien sûr il y aura beaucoup de fautes de grammaire ,j'espère que vous pouviez comprendre ce que je veux dire .
je vous fais attention pour longtemps .vous être excellent !vous êtes le seul qui ayez les données musiques complètes,vous avez tant de ressources de mp3,tant de chansons classiques.il est difficile de les chercher.les chansons sont renouvelés fréquemment .
personne partage les chansons classiques dans l'Internet .beaucoup de gens les biffe sans les garder.je cherche toujours les chansons avant 2004,mais je n'ai rien trouvé .j'ai entendu le "group rip".il y a beaucoup de gens excellents,mais je n'ai pas de chance de m'y inscrire .est-ce que vous pouviez m'aider ?ou bien pouviez-vous me proposer quelques sites et forums? j'aime la musique pop très très fort.
j'aime tous les genre de musique,je voudrais les donw-load beaucoup ,et les écouterai。je sais que personne aime leech,et il est ennuyeux que l'on trop donw-load. Je vais contrôler le nombre,pas de 10 de plus chaque fois ,et je vais partager mes ressources musicales.la musique est utilisée pour communiquer

j'ai beaucoup de ressources musicales,tous sont produites par le groupe régulier,les données sont corrects. j'ai la plupart des chansons renouvelés chaque jour ,voilà mes ressources .il est agréable de partager la musique.je les partager avec plaisir ,et je voudrais donw-load votre musique .voilà mon ftp,on pouvais échanger la musique ici .

全手写。话说我是翻译工具??嘿嘿 楼主给分吧。有一两句没必要的句子给你删去了,不然太累赘。

Friends, I pay attention to you for a long time. You are very strong, you are the only I've seen a complete music library, there are a lot of mp3 resources, many of the songs. These are very difficult, I find a lot of places are not found. Daily updated music too much, it is easy to fall team.

No songs uploaded directly to delete a lot of people do not keep out. I have been looking for the music before 2004, but unfortunately there is no harvest. "Group rip" I have heard of this site, there are many cattle, but I do not have opportunity to register into. Can you help me? Or recommend some good sites and forums, I like pop music charts.

All the music I like, I will download a lot, and then listen to every capital city. I know who do not like leech, music is very much time to download annoying. I will control the number, each no more than 10 songs, slowly waiting to download. And I will own music for everyone to share resources, exchange of music is used.

I have a lot of music resources are produced by the regular group, data validation is correct. Most of the songs every day, I have. This is my resources, please look over. Exchange and sharing of music is a very pleasant thing. I am happy to upload, you also want to download music. This is my ftp, here we can exchange.

网上剥削劳动力 啊

Je suis de l'Asie, mon anglais est très pauvre, je ne peux pas bien communiquer avec vous, voir le volume. J'ai été en utilisant l'outil de traduction, bien sûr, il aura beaucoup d'erreurs de langage, je l'espère, vous pouvez lire pour signifier grand.

Amis, je fais attention à toi pour un long moment. Vous êtes très fort, vous êtes le seul que j'ai vu une bibliothèque complète de musique, il ya beaucoup de ressources mp3, beaucoup de chansons. Il est très difficile, je trouve beaucoup d'endroits ne sont pas trouvés. Daily musique mis à jour trop, il est facile de tomber d'équipe.

Pas de chansons téléchargées directement de supprimer un grand nombre de personnes ne gardent pas sortir. J'ai été la recherche de la musique avant 2004, mais malheureusement, il n'ya pas de récolte. "Groupe de ripper" J'ai entendu parler de ce site, il ya de nombreux bovins, mais je n'ai pas de possibilité de s'inscrire en. Pouvez-vous m'aider? Ou de recommander quelques bons sites et forums, j'aime la musique pop graphiques.

Toute la musique que j'aime, je télécharge beaucoup, et puis écouter chaque capitale. Je sais qui n'aiment pas sangsue, la musique est beaucoup de temps pour télécharger ennuyeux. Je vais contrôler le nombre, chaque pas de plus de 10 chansons, lentement d'attente pour le télécharger. Et je vais même musique pour tout le monde à partager les ressources, l'échange de musique est utilisée.

J'ai beaucoup de ressources musicales sont produites par le groupe régulier, la validation des données est correct. La plupart des chansons chaque jour, que j'ai. C'est mes ressources, s'il vous plaît regarder par-dessus. Echange et partage de la musique est une chose très agréable. Je suis heureux de télécharger, vous aussi vous voulez télécharger de la musique. Ceci est mon ftp, ici nous pouvons échanger.

请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢.辛苦了!谢谢!

Je possède pas mal des ressources musiques qui sont tous achèvent par groupes des amateur, qui sont en bonnes qualités même après contrôles sévères. De plus, j'ai presque tous les ressources des chansons nouveaux chaque jour. Voilà mes ressources, s'il vous plaît. personnellement, ça me plaît beaucoup des boulots comme échanger les ressources de la musique. Je suis ravi d'en Upload , alors je veux télécharger ceux des votres. Voilà mon ftp, on peut les échangent ici.

第一张是: 做个磁环,加工深度4mm正负0.2(不考虑涂层厚度);同时要求间隙位置必须和图纸符合,间隙宽度1.5mm。
第二张是:按图上尺寸做个内径67mm正负0.3、外径76.6mm、厚度6mm正负0.1的环,图中标的尺寸同样不考虑涂层或者保护层厚度,最后要求环氧保护层的厚度是0.5mm。24 epaisseur de feuillard de 0,2我不懂是什么工艺,感觉就像是用厚度0.2的带子裹24圈,哈哈!难道是在环上做24个宽度0.2的纹路?
另外:
1. 两张图的比例都是1:1
2. 图号5366所示的磁环是在图号5367的环的基础上加工出来的,也就是说第二张图纸加工出来的环是第一张图纸的原材料。所以工艺顺序应当是先做第二张图纸,再做第一张图纸。

友情提醒:这图纸不经S.Relais先生授权就贴网上是违法的哦。


请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢.
mais je n'ai rien trouvé .j'ai entendu le "group rip".il y a beaucoup de gens excellents,mais je n'ai pas de chance de m'y inscrire .est-ce que vous pouviez m'aider ?

汉语翻译法语,请好心人帮忙翻译下~!
Thanks your bidding, you already won this goods, below were my payment method, please defer to the address to carry on the payment. After we inquire your payment, the package ships the goods immediately, and tells you the goods to ship the situation. The hope cans the long-ter...

请报人帮助翻译法语
BONJOUR. 你好 Je ne suis pas de bonne hum(应该加上“e”)ur aujourd"hui.今天我的心情不太好 Je suis tres en colere!我很生气!Quel chantier!C"est trop!!破地方!受够了!Au revoir ,adieu 再见,永远都别见了!

请法语高手帮忙翻译一段汉译法,谢绝机译,谢谢。
je dois me charger de ce que mes camarades ont abandonnés , et continuer ma route qui est non achevée.Les êtres humains sont vraiment des espèces dotées d'une complexité entre la cause et le resultat. Par exemple, une personne se battant pour la justice, finit par vai...

请会法语的大伙们帮忙中翻法几句话
elle a vingt et un ans,elle est ma camarade de lycée.elle habite à pékin,son père est conducteur et sa mère est comtapble.nous somme amitiés.elle est une bonne fille qui aime les animaux et plants.elle fait ses études dans l'université sur la médecine des animaux. ...

我收到了一封法语的来信,请教好心的你能帮助我翻译成中文或英文的吗...
晚上好:非常感谢你2月24日的来信,我将把你的需求传达给相关负责人,给你答复。我会把进程发展情况告诉你,你也要告诉我你们的进程状况。谨上: Mireille Bretnacher(人名)

急求法语翻译 中翻法
vin en un art, une science et une civilisation tout en exprimant l'histoir originale du developpemnt du vin francais. Cet article presente en gros la culture du vin francais dans quartre domaines pour offrir des exemples au secteur du vin de notre pays.希望能让你满意 呵呵 ...

急求高人帮忙翻译一篇法语文章!! 以下只是一段,先翻译这些,还有2,3...
您好,翻译如下:(这就是英文文章啊)有着他自己的米兰品牌,拥有众多名人客户并且是一大把MTV节目的主持人的Neil Barrett,他的家乡可是远在英国的德文郡。他所设计生产出来的衣服以细节和剪裁著称,并且由他那关于面料生产方面的广博知识而锦上添花。Barret这样做还为了振兴经典设计。着以柔色并克制...

英语french- Chinese怎么翻译?
french:英 [frentʃ] 美 [frentʃ]adj. 法国的;法语的;法国人的 n. 法语;法国人 相关短语:French Chinese Dictionary FREE 法中词典 french chinese economic council 法中经济理事会 French-Chinese Concise Dictionary 法汉简明 双语示例:Today the company has 23 global brands ...

请好心人帮忙翻译一篇法语文章..跪谢了!!
此外,从勃艮地区到波尔多地区的卢瓦河谷周围,有众多的白葡萄酒和红葡萄酒可供法国人选择。所有能够反应法国极大丰富农业和众多杰出餐馆(如巴黎的迈克希姆餐厅)的法国地区特色产品铸就了法国在世界的盛名。在结婚纪念日,客人们可以在水果木司,覆盆子木司,很森林蛋糕,草莓蛋挞和草莓之间选择自己的口味...