请法语好的人帮我翻译这段歌词

Avec l’émotion de l’amour tendre, laisser nous embrasser le monde avec enthousiasme

Faisant face à l’avenir, sur le point de partir,nous nous souvenons du passé

Envers le courage et l’espoir attribués, nous sommes très reconnaissant

Parce que nous habitons justement ici, la planète très jolie

Toutes les créatures sont belles, et nous embrassons le monde

Sur le point de partir, nous envisageons l’avenir

Envers le courage et l’espoir attribués, nous sommes très reconnaissant

Parce que nous habitons justement ici, la planète très jolie

Laissez-nous profiter des sentiments de pitié, pour embrasser le monde
Pour l'avenir, sur le point de mettre à la voile à l'occasion, en rappelant le bon vieux temps
Pour que cela soit donné courage et espoir avec gratitude
Parce que nous vivons sur cette belle planète

Tout les États-Unis pour embrasser le monde
A propos de fixer faveur voile l'avenir
Pour que cela soit donné courage et espoir avec gratitude
Parce que nous vivons sur cette belle planète (希望你满意哦)

que nous aimions avec tendressse pour prendre dans notre bras le monde
face à l'avenir bientôt prendre la voile sonvenons de passé merveillieuse
concernant ceci le courage et l'espoir rempli de reconnaissances
parce que nous vivions ici sur la belle planete
Toutes les choses sont belles, et nous embrassions le monde

Sur le point de partir, nous envisagions l’avenir

Envers le courage et l’espoir attribués nous sommes très reconnaissant

Parce que nous habitons justement ici sur la plus belle planète

Aimons tendrement l'émotion pour étreindre ce monde pour faire face
au temps de futur chaleureusement, bientôt placera la voile, heureux rappelé dans le passé
concernant ceci le courage avec lequel a confié et espéré rempli de sens de gratitude
parce que nous vivrons alors au-dessus de ce beau tenez le premier rôle
les choses innombrables que toutes étreignent admirablement dans la voile
bientôt réglée de société pour s'inquiéter du futur
concernant ceci le courage avec lequel a confié et espéré rempli de sens de gratitude
parce que nous avons alors vécu au-dessus de ce beau tenez le premier rôle

请帮我翻译两句法语歌词

Je t'aime très beaucoup,est-ce que tu m' aimes aussi:我爱你很多,正如你爱我一样。
“re tai m the buku ,ai s ge dv mai m ou si”
Personne ne peut venir entre nous:任何人没有可能来到我们之间。
“bai he so ne ne be ve ni he ang the nu”
优美点说:我爱你至深,正如同你坚贞不渝的爱我,没有任何人进入我们的二人世界!!

风的话
我后悔,因为deremords
我讨厌我,我都lestorts
但如果你想,只是机会,还
我保证,我不再同
我的另一个,只要你爱我
如果你想,会发生同样的事情
这是风的话
船上的帆
但如果你愿意原谅我,jechangerais
这是风,真的
你漂亮的钢琴音符
谁亲吻和grisent之前飞走
我会给你我的金银岛
你想要的,aunord南
如果你想
如果你在船上
哪里是我们的梦想和noscoeurs吗?
我觉得我失去你,我…
你可以改变
我的错误在黎明
这是风的话
船上的帆
最后一个机会刺杀前留下
这是风,真的
你的钢琴的谎言
爱抚和诱惑
但只是为了玩
这是时间,时间
这是厌恶和dedouleur
陈腐的rêvesbrisés
记住我们的幸福
我的天真和悲伤
这是一个enfancedéchirée结束
这是一个新的风
自由作为礼物
他太晚了
或者他太快了
这是在前面,如此美丽
回来吧,我们重新开始
我把大海
好风,水手


请法语好的人帮我翻译这段歌词
Faisant face à l’avenir, sur le point de partir,nous nous souvenons du passé Envers le courage et l’espoir attribués, nous sommes très reconnaissant Parce que nous habitons justement ici, la planète très jolie Toutes les créatures sont belles, et nous embrassons le monde...

哪位法语高手帮我翻译这一小段歌词啊~~千谢万谢了
Vous ceci faites me(这里应该是moi吧)您成了我(的全部)。(即我爱您)Je n'ai pas compris 我还不明白。

请会法语的朋友帮我翻译一首法语歌曲《Je Suis de Celles》,不要百度...
对你们,我的第一次 那些不算,但只要它 我不是那些谁是法院 我,我是那些已经好了 你来我家,但第二天 你不想在公众面前,握住我的手 当你吻我的视线 我不知道为什么,没有人能看到我们 所以我闭上眼睛在我的眼皮上劈 当你打开看看。我repetais:不要,我系’你认为:他不知道这是我 但有...

请法语高手帮忙翻译这首歌曲 歌曲名:Les Paradis 歌手:Céline Dion...
Mes paradis ne sont pas sur terre 我的花园不在人间

请懂法语的朋友帮我翻译一下
parole nulle a chier!这歌词写得很无聊,不明白想说个什么事 圣塞巴斯蒂安,天主教的一个圣徒,他有什么圣迹不知道,咱不信教,从教堂的雕塑来看他是被乱箭射死的 Laissé pour mort 等待死亡 Percé au corps身体刺穿 Regarde le bien St Sébastien好好看看圣塞巴斯蒂安 Il avait quelquechose ...

请懂法语的朋友帮我翻译一下这段话的意思吧。在线等的哦,谢谢了。
整首歌词如下:Tout le monde est une drôle de personne,每个人都是别人陌生的故事 Et tout le monde a l'âme emmêlée,每个人都有一颗不安的心 Tout le monde a de l'enfance qui ronronne,每个人都有一段懵懵懂懂的童年 Au fond d'une poche oubliée,藏在记忆的某个角落...

求法语高手帮忙谐音歌词,就是把法语歌词译成谐音,可以让不会法语的...
第一段 一sei 楼到么 嘎斯 安 ei dei(这个就是 得 除de之外的另外一个音)啦 嘎特喝 哎 毛喝特,恩 那 喝半 啦 胡雨 ei离撒 啊 的 当,波题让 让 哎 歌航 ei fao 和 呀普航 啦 给大和,让 随 啊 第二段 rei 吐vei 得 rei好了 欧 吗喝谁 色 吗但 rei木还 ...

法语高手帮忙翻译歌词呀!
你做你的一杯水?这是生日'去对蒂蒂格拉将进入apéro 嘿议员,嘿何!去马里-马里提出你的屁股 t'as承诺酒吧它必须恪守承诺 和对不起,今晚如果我完成倒 马里, s'retrouve上柜台,蒂蒂格拉庆祝其周年 和对不起,今晚如果我完成倒 之后,我停止饮酒,让我刚在上 应玛尼-摩尼-处理更好地在夜间男子 ...

求法语大神,翻译一首歌词。。。
que le temps assassin 时间是个刺客 personne ici, il n'y a plus de saisons 人在这里,有更多的季节 pourquoi écouter en vain la météo cruelle 为什么徒劳地任天气猖狂 moi j'aime autant 我爱所有 faire l'amour dans le mauvais temps 在错误的时间里爱爱 (太长了,先翻这么多)...

请哪位法语高手来翻译一下这段歌词!拒绝机翻!
拼写错误挺多的,下了这首歌来听,我按照歌词的顺序来翻译,歌曲后面有歌手的独白(当然是法语的)我按照歌曲的意思和自己的感觉来的翻译的,尽量押韵了,如果觉得好请支持~蛮不讲理的固执 筑起彼此之间的距离 我想我伤害了你 但我也缺失了一部分的自己 尽管我思考着我们之间的差异 但每当我感到失去...