帮忙{翻译成法语}不论我在哪里,我都会想着你,永远!

N'importe où je suis, je veux te manque, pour toujours!

Peu importe où je suis, je pense à toi, pour toujours!

Peu importe où je suis, je pense à toi, pour toujours!

N'importe où je serai, je me te souviendrai toujours.

je pense à toi ,toujour,n'import ou je serai

Peu importe où je suis, je pense à toi, pour toujours!

法语 我永远爱你 即使你不知道 中文翻译

一楼翻译得挺好,但meme应是même,可能打不出来
二楼,最后少了pas.应该是Je t'aimerai pour toujours, même si tu ne le sais pas.
三楼前部分用了te,后半句用了vous,人称不对应,还少了中性代词。犯了小错误。应是 Je t'aimerai toujours, même si tu ne le sais pas.或Je vous aimerai toujours, même si vous ne le savez pas.
四楼翻译正确
五楼跟一楼一样。
我都改了,你喜欢用哪种都行。
用汉语读的话就不太准确,法语中有些语中文没有,我尽力注准确点
Je t'aimerai toujours, même si tu ne le sais pas
re dei m hei du ru h,mei m xi dü ne le sei ba

Je vais rester toujours à côté de toi.


帮忙{翻译成法语}不论我在哪里,我都会想着你,永远!
N'importe où je suis, je veux te manque, pour toujours!

你偷走了我的影子,不论你在哪里,我都会一直想着你.求这句话准确的法语...
你偷走了我的影子,不论你在哪里,我都会一直想着你 Je vous volé parallèle où, quelle que soit votre — je pense a toi

帮忙把这句话翻译成法语
Peut-être que je suis destinée à ne pas mériter d'être aimée.

中文帮忙翻译成法语
Un commerçant du village, il ya six enfants, mais ils sont paresseux capricieuse, et seulement la fille la plus pure et belle petite, souvent pour les aider à faire la cuisine et travaux ménagers, père de beaux bijoux perdus en mer dans leur pays en faillite quelques...

求帮忙把简单的中文自我介绍翻译成法语
可以这样说:Bonour, tout le monde. Je m'appelle Su Hang. Je viens de la province de Jiangsu; maintenant j'habite à Chengdu.

帮忙将一段话翻译成法语,谢谢
La Turbulence des fluides, un film de Pascale Bussières que j'ai eu la chance d'admirer, raconte une histoire d'amour qui a eu lieu à Baie-Comeau. Cette ville côtière calme m'a profondément attiré. Je voudrais bien m'y rendre un jour....

谁能帮帮忙,把我的地址翻译成法语~~~谢谢
Room 88, Sisu 99, Peking University

贞德那句“为了法兰西,我视死如归”法语翻译,法语不是英语,别弄网上的...
"Pour la France, je suis sans peur de la mort"这是法语

帮忙翻译成法语
ais maintenant. Mes parents étaient des hommes d'affaires, industrie principale de matériaux de construction, le substantiel et revenu stable, je peux payer les honoraires d'école de la France. J'ai choisi la France d'abord, parce que la France est un pays développé et une ...

帮忙翻译成法语
les événements, je vais encourager à la fois pour l'équipe chinoise et votre équipe. Mais je souhaite que la France tiendra bientôt les Jeux Olympiques de nouveau, alors je vais demander à titre de bénévole à prendre part aux Jeux olympiques français....