法语签证问题求翻译~谢谢

1.Comment vous apelez-vous?
Je m’appelle Nathalie.
您叫什么名字?
我叫纳塔丽。
2.Quel est votre nom?
Mon nom est Nathalie.
您的名字是什么?
我的名字是纳塔丽。
3.Quel est votre nom patronymique?
Mon nom patronymique est Zhang.
您姓什么?
我姓张。
4.Quel âge avez-vous?
J’ai 23 ans.
您多大了?
我23岁。
5.Quelle est votre date de naissance?
Je suis née le 5 novembre 1980.
您的出生日期是?
我是1980年11月5日出生的。
6.Où est-ce que vous êtes ne?
Je suis née a Jinan.
您的出生地是哪?
我出生在济南。
7.Etes-vous chinoise?
Oui, je suis chinoise.
您是中国人吗?
是的,我是中国人。
8.Quelle est votre nationalité?
Je suis de la nationalité chinoise.
您的国籍是?
我是中国人。
9.D’où venez-vous?
Je viens de Jinan.
您来自于哪里?
我来自济南。
10.Où habitez-vous?
J’habite Jinan.
您住在哪里?
我住在济南。
11.Est-ce que vous habitez avec vos parents?
Non, je vis seule.
您和您的父母住在一起吗?
不,我一个人住。
12.Pourriez-vous vous présentez un peu?
Je m’appelle Nathalie. J’ai 23 ans. J’étudie le francais depuis 3 mois. Mon niveau n’est pas éleve. Mais je vais essayer de le mieux étudier. J’aime beaucoup cette langue élégante.
您可以做一个简单的自我介绍吗?
我叫纳塔丽。我23岁。我学了3个月的法语。我的法语水平不高。但我会努力学习的。我非常喜欢这种优美的语言。
13.Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
Oui, nous somme trois dans notre famille, mon père, ma mère et moi. Je suis enfant unique. Mon père est professeur et ma mère est infirmière.
您能给我简单的介绍一些您的家庭吗?
好的,我们家3口人,有我爸爸、我妈妈和我。我是独生子。我爸爸是老师,我妈妈是护士。
14.Quelle est votre profession?
Je ne travaille pas encore. Je suis sans travail.
您的职业是什么?
我还没工作。我没有工作。
15.Etes-vous mariée?
Je ne suis pas mariée. Je suis célibataire.
您结婚了吗?
我没有结婚。我是独身。
16.Pourquoi vous n’êtes pas encore mariée?
Parce que je suis très jeune et je veux continuer mes études, alors je ne veux pas me marier maintenant.
您为什么还没结婚?
因为我还年轻,我想继续我的学业,我不想现在结婚。
17.Avez-vous un mariage précédent?
Non, je n’ai pas de mariage précédent.
您以前结过婚吗?
不,我以前没结过婚。
18.Est-ce que vous faites partie d’une organisation sociale?
Oui, je fais partie da la Ligue de la Jeunesse communiste de Chine.
您参加了什么社会组织了么?
是的,我是中国共青团员。
19.Quel est votre état de santé?
Je suis en pleine forme(en bonne santé).
您的健康情况怎么样?
我很健康。
20.Avez-vous contracté une maladie mentale ou physique très grave auparavant?
Non, je n’ai contracté une maladie mentale ou physique très grave auparavant.
您得过心理或身体方面的严重疾病么?
不,我没有得过这方面的疾病。
21.Comment passez-vous vos loisirs?
Je fais du sport, je lis, je vois des filmes, etc.
您有什么休闲娱乐吗?
我锻炼身体,我读书,看电影。
22.Est-ce que vous possédez un passeport?
Oui, je possède un passeport ordinaire.
您有护照吗?
是的,我有护照。
23.Qu’est-ce que vos parents pensent de votre décision?
Ils me soutiennent beaucoup. Ils m’encouragent d’aller faire mes études dans votre pays.
您的父母对您的决定怎么想?
他们非常支持我。他们鼓励我到法国去读书。
24.Est-ce que vous avez déjà demandé un visa auparavant?
Non, c’est la première fois que je demande un visa.
您以前申请国签证吗?
不,这是我第一次申请签证。
25.Est-ce qu’ils ont commis des crimes?
Non, ils n’ont commis aucun crime.
他们一起有过犯罪记录吗?
不,他们没有犯罪纪录。
26.Pouvez-vous me présenter votre expérience scolaire?
Oui, j’ai fréquenté un école primaire dans mon pays natal de 1988 à 1993. J’ai été élève dans le premier lycée de Jinan pendant les 6 ans suivants. Et je suis entrée dans l’Université du Shandong en 2000. Deux ans après, j’ai diplomé avec un diplome de licence.
您能给我介绍一下您的学习经历吗?
好的, 1988到1993年我在家乡的一所小学读书。之后的6年间,我在济南的一中上学。2000年我考进了山东大学。两年后,我得到了学士文凭。
27.Quelle sorte de diplome avez-vous appris?
J’ai obtenu le diplome de licence.
您得到了什么文凭?
我得到了学士文凭。

法语签证问题求翻译(2)

楼上的翻译有些小失误哦,我稍微纠正一下。

33.Pourquoi vous avez choisi le francais?
J’ai choisi le francais parce qu’il est une langue internationale, qu’il est très utile et précis et très beau.

33.您为什么选择了法语?
我选择法语,是因为它是一门非常有用、精确而且美丽的国际语言。

34.Quels sont vos cours principaux?
Mes cours principaux sont le francais intensif, le nouveau francais sans frontières, la lecture, l’histoire de la littérature francaise, le fancais commercial, etc.

34.您主修的课程是什么?
我主修的课程有法语强化、新无国界法语、阅读、法国文学史、商务法语等。

35.Est-ce que vous avez obtenu des bourses?
Oui, j’ai obtenu une bourse chaque semestre.

35.您是否获得奖学金?
是的,我每学期都会获得奖学金。

36.Comment vous apprenez le francais?
J’écoute le prof en cours, j’écoute l’enregistrement après le cours et je lis beaucoup de ramans francais, je parle avec des francophones.

36.您是怎么学习法语的?
我在课堂上听讲,课后听录音,并且阅读很多的法语小说,还和说法语的人对话。

37.Comment votre université est-elle?
Mon universite est la meilleure dans la province de shandong. Elle est aussi une des plus meilleures en Chine. Dans mon université, il y a environ 30 000 étudiants et professeurs. Elle se trouve à Jinan. Elle est très belle et bien propre.

37.贵校是怎样的一所大学?
我校是山东省最好的一所大学。它同样也是中国最优秀的大学之一。我校有大约三万名学生和老师。它坐落在济南,非常美丽、干净。

38.Qui est le directeur de votre université?
Le directeur de notre université est ...

38.谁是贵校校长?
我校校长是……。

39.Qui est le chef de notre département?
Le chef de notre département est ...

39.谁是您的系主任?
我的系主任是……。

40.Qu’est-ce que vous pensez de la langue francaise?
La langue francaise est une langue internationale. Le francais est très utile. Il est connu pour sa précision et son élégance. Daudet a dit que le francais est la langue la plus belle dans le monde.Je l’aime.

40. 您认为法语怎么样?
法语是一门国际语言。法语非常有用。它以它的精确和优雅而闻名。都德曾说,法语是世界上最美的语言。我爱法语。

41.Avez-vous appris d’autres langues?
En plus du francais, j’ai appris l’anglais.

41.您学习了其它语言吗?
除了法语,我还学习了英语。

42.Est-ce que vous parlez francais?
Oui, je parle francais.

42.您说法语吗?
是的,我说法语。

43.Comment améliorez-vous le francais?
Je vais améliorer mon niveau de francais en parlant beaucoup, en écoutant l’enregistrement et en lisant.

43.您怎样改进您的法语?
我会通过大量的听、说、读来改进。

44.Est-ce que vous avez recu une formation?
J’ai assité à une classe de formation dans l’Université du Shandong.

44.您参加培训了吗?
我参加了山东大学的一个培训班。

45.Quand vous vous êtes mis à apprendre le francais?
Je me mis à l’apprendre en mars 2002.

45.您是什么时候开始学习法语的?
我是2002年3月开始的。

46.Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais?
J’apprends le francais depuis 3 mois,

46.您学习法语多长时间了?
我学了3个月。

47.Est-ce que vous savez utiliser Internet?
Oui, je sais bien utiliser Internet.

47.您懂得使用网络吗?
是的,我很懂得使用网络。

48.Qu’est ce vous vous procurez?
Je me procure des informations, des connaissances,etc.

48. 您是为了获得什么?
我是为了获得信息、知识等。

49.Est-ce que vous avez visité la France?
Non, je n’ai pas encore visité la France.

49.您去过法国吗?
不,我还没去过法国。

50.Qu’est-ce que vous pensez de la France?
Je pense que la France est un pays developpé. La France joue un très important rôle dans les affaires mondiales...

50.您认为法国怎么样?
我认为法国是一个发达国家。法国在国际事务中充当了非常重要的角色……

51.Quelle est la capitale de France?
La capitale est Paris.

51.法国的首都是哪里?
首都是巴黎。

52.Quelles sont les principales villes?
Les principales villes sont Paris, Marseilles, Lilles, Lyon, Bordeau...

52.主要城市有哪些?
主要城市有巴黎、马赛、里尔、里昂、波尔多……

53.Est-ce que vous avez des amis en France?
Non, je n’ai pas d’amis en france.

53.您在法国有朋友吗?
不,我在法国没有朋友。

How can I say thank you in French?


法语签证问题求翻译~谢谢
1.Comment vous apelez-vous?Je m’appelle Nathalie.您叫什么名字?我叫纳塔丽。2.Quel est votre nom?Mon nom est Nathalie.您的名字是什么?我的名字是纳塔丽。3.Quel est votre nom patronymique?Mon nom patronymique est Zhang.您姓什么?我姓张。4.Quel âge avez-vous?J’ai 23 ...

签证面试,本人学法语的,英语不太行,求翻译一下内容
I went to Taiwan as a short-term exchange student. My major is English. Except this,I also learnt local literature. During this period,I made some foreign friends, and took part in charity sales.

法国签证证件翻译问题,求解
翻译问题:可以自己翻译,网上有很多可以借鉴的例子,我就不再给出,想强调的是,大家不要在翻译件方面过于纠结,只要没有太大的文法错误,能说明重点内容,都是没有问题的 我就不一一说名了

签证所需材料翻译的问题,谢谢
只要其中一种语言的翻译就行了.当然最好是法语翻译,毕竟是给法国人看的嘛.我那时就是做的法语翻译,你只要把情况和公证处的人说清楚,他们就知道怎么做了,你只要交钱就行了,别的都不用管.要法语翻译还有一个好处,就是到了法国办居留的时候,有些城市的警察局必须要法语翻译.英语翻译法语翻译钱都差不...

求助:法国签证拒签上诉信翻译(1)汉译法 请您勿用机器翻译
Les résultats de ce refus et le motif de refus énoncés, je fais appel à vous les raisons suivantes:1. I En tant que membre de l'Association universelle d'espéranto du Guangdong, est soumis à la Bretagne Esperanto Association (Fédération Espéranto Bretagne), a invité M....

法国留学签证手续要求中文材料要有英文\\法文翻译件,可以自己翻译吗?还 ...
如果你肯定自己的英文\/发文水平过关,成绩单什么的自己翻译是可以的,然后学校盖章,非学校的资料自己翻译也行,但是自己翻译的资料都需要拿到大使馆认可的公证处去做公证,不然大使馆不接受的。翻译公司做的材料一样要大使馆认可,否则都需要公证,大使馆才会接受。

求助:法国签证拒签上诉信翻译(1)汉译法 请您勿用机器翻译
Les résultats de ce refus et le motif de refus énoncés, je fais appel à vous les raisons suivantes:1. I En tant que membre de l'Association universelle d'espéranto du Guangdong, est soumis à la Bretagne Esperanto Association (Fédération Espéranto Bretagne), a invité M....

签证所需材料的法语翻译
1.是全部要翻译的。部分法国人高傲地偏好法语,不屑其他语言。2.学费担保需要翻译成法语、银行流水单自带中文和英语的那种,不需要翻译了。3.如果你有工作,工作证明也是要翻译的。自己翻译的话可以参考网上的模板,或者就去找翻译公司。翻译公司翻译后都会盖章的。4.在公证处公证的时候,有的公证处允许...

最高分求几个签证时的法语翻译模板
英文 1. Identity cards 2. Passport that bank deposits 3. Parental income proof: proof of work and wages account for at least six months of payroll records 4. The burden on parents signing children in the law during the cost of that 法文 1. Cartes d'identité 2. Passeports ...

!!法国签证身份证翻译件的问题~~
只要翻译就可以了。英文就可以。没找到翻译模版,都是收费的。你发给我我帮你翻译。