求法文翻译

1.谢谢。 Merci/Merci beaucoup/Merci bien
2.不好意思,请问书店在哪里?Excusez-moi,je chereche la librairie.
3.麻烦去巴黎铁塔。Excusez-moi, je voudrais aller à la tour Eiffel.
4.请到凯旋门。Excusez-moi, je voudrais aller à l'Arc de Triomphe
5.不好意思,请问洗手间在哪里?Excusez-moi, je cherche la toilette.
6.我就要这个了。Je voudrais celui-ci/celle-ci.
7.您好,我想去麦当劳。Bonjour, je cherche McDonald's.
8.这多少钱?Combien ça coûte ?/C'est combien?
Ca fait combien?
9.太贵啦. C'est trop cher.
10.好,我要了。Bien,je (le,la,les)prend. 如果不知道所要商品的阴阳性,就说je prend, 法国人也明白。

见面说话,问路,先说Excusez-moi,然后切入正题,je voudrais aller/je cherche 加上地名,风景名胜名,餐馆名就可以。这两句对于问路足够。
另外 bonjour上午好,bonsoir 晚上好,aurevoir 再见,再加上微笑,拿个地图,名胜照片一比划也可以。

楼主最好买本简单的法语口语对话之类的书。如果实在不行用英语也可以,不过法国人不太爱说英语,除非旅游区,而且说得也不是很好。

Eiffel词尾的“l”是要发音的。

1.谢谢.
merci/merci beaucoup

2.不好意思,请问书店在哪里?
excusez-moi, je cherche une librairie, s.v.p.

3.麻烦去巴黎铁塔。
à la Tour Effel, s.v.p.

4.请到凯旋门。
à l'Arc de Triomphe, s.v.p.

5.不好意思,请问洗手间在哪里?
Excusez-moi, les toilettes, s.v.p.

6.我就要这个了。
oui, je prends celui-ci

不知LZ要不要中文音标

Je vous remercie
Excusez-moi, où va la librairie
Trouble de la Tour Eiffel
Aller à l'Arc de Triomphe
Excusez-moi, Où sont les toilettes
Je vais prendre les

1.谢谢。 Merci/ Merci beaucoup
2.不好意思,请问书店在哪里?Excusez-moi,je chereche la librairie, s'il vous plait.
3.麻烦去巴黎铁塔。Excusez-moi, je voudrais aller à la Tour Eiffel.(Notre Dame de Paris,巴黎圣母院)
4.请到凯旋门。Excusez-moi, je voudrais aller à l'Arc de Triomphe
5.不好意思,请问洗手间在哪里?Excusez-moi, où sont les toilettes s'il vous plait.
6.我就要这个了。Je prendrais celui-ci/celle-ci.
7.对不起。Pardon。
8. 地铁,火车站 le métro, la gare
9. 你好(晚上好), 这个多少钱?太贵了 Bonjour(bon soir), Ça fait combien? C'est trop cher
...

1,merci
2。Excusez-moi,Où est la librairie?
3。Excusez-moi, je voudrais aller à la tour Eiffel.
4.Excusez-moi, je voudrais aller à l'Arc de Triomphe
5.Excusez-moi,Où sont les toilettes?
6.Je vais prendre les

求中文翻译成法语?:

1.她父母允许她外出。Ses parents lui ont permis de sortir. 2.他不说话而是听着。Il ne parlait pas, mais écoutez. 3.如果我是你的话,我就不会这样做。Si j'étais vous,Je n'aurais pas fait. 4.我父母对我说过他们第二天会来看我。Mes parents m'ont dit qu'ils allaient me voir le lendemain. 5.如果您需要一双舒适的鞋,我向您推荐这双。Si vous avez besoin d'une paire de chaussures confortables,Je recommande cette paire.

Ma Voisine

Ma voisine, c'est MeiMei HAN. Elle est une jolie fille. Elle est grande et un peu grosse. Elle vient de la même ville comme moi, de la ville XX de la province du XX.

Étant la cadre de ma classe, elle est responsable avec une très bonne note. Elle m'aide souvent au français. Elle est vraiment bonne voisine. Je lui remercie tellement et je suis fort contente d'être son voisine.


...但也不会像你想象得那么糟。求法文原文和英文翻译
La vie ne peut pas être aussi bonne que vous le pensez, mais elle ne peut pas être aussi mauvaise que vous le pensez.Life can't be as good as you think, but it won't be as bad as you think.This sentence is adapted from the French writer Maupassant's short story "...

在线求法文翻译,急求~~
Cher, espoirs notre amour de pouvoir à tout jamais!绝对正确,我是学法语的。

...但也不会像你想象得那么糟。求 法文原文 和 英文翻译
法文原文:La vie ne peut pas être aussi bonne que vous le pensez, mais elle ne peut pas être aussi mauvaise que vous le pensez.英文翻译:Life can't be as good as you think, but it won't be as bad as you think.该句出自法国作家莫泊桑创作的中篇小说《羊脂球》。内容简介:...

法文翻译 简单的
看你要对男的还是女的说了 法语分阴阳性的 而且基本没见过法国人会把亲爱的和生日快乐放一起说的 一般直接生日快乐就没了 男:chéri, joyeux anniversaire!女:chérie, joyeux anniversaire1

求法文翻译~~~谢谢您啦 ~~ reunion vous est les plus belles merveil...
遇见您是最美的奇迹

求:法文翻译:我还是想要和你在一起
Mais,je veux vivre encore ma vie avec toi.

求中文翻译法文~~
1.je dis que je t'aimes 2.tu as dis que tu sais 3.je dis que je vais t'aimer 4.mais tu dis que tu est encore amoureuse de lui 我在法国上学。。。应该对

帮忙翻译一篇法文!!
sceller à jamais dans mon c?ur en haut, 我会牢牢记在心底?qui ne peut non plus être remplacé. 谁都不能取代Voir Yao. Pour dire secrètement vous Oh, I did. Vous êtes mon dernier amour. 看啊,YAO,我想悄悄的告诉你,你是我最后一个爱人 差不多是这样吧 能翻译的都翻了 ...

求法语翻译:我们系把这间办公室变成了教室。
首先明白把什么变成什么的结构 faire A de B 意思就是把B变成A 所以翻译是 我们系把这间办公室变成了教室 notre département (我们系)a fait (变)une classe(教室)de ce bureau (办公室).如果满意···【不要忘了采纳答案哦!】如果没解决您的问题【请追问,我第一速度补充】·...

法文翻译
J’ai plusieurs riders à qui j’ai filé des rallonges X6 avec adaptateur déjà intégré et qui ont eu le bout qui a pété au premier étarquage.我有几个riders我纱线已经增加X6综合与改编者末端发生但pété了第一étarquage。Je n’ai pas réagis tous de suite car je pensais...

字意查询