麻烦把这段话翻译成法语,不用在线翻译的, 很急!!!!!!-----因为松既古镇有着悠久的历史,在2001年,

Songji was named the famous historical towns of Chongqing by the People's Government of Chongqing

求中文翻译成法语 不要在线翻译 高手来

il parait que je suis tombé amoureux de toi.
或者

il me semble que je suis tombé amoureux de toi.

je soutiens les monnaies d'or qui sont donne par quelqu'un peu a peu.Je vous les jette capricieusement, pourtant je m'inquiete de si vous etes endolori par ca.
另外发现楼上时态错好多,应该是机器翻译的


麻烦把这段话翻译成法语,不用在线翻译的, 很急!!!---因为松既古镇有着...
Songji was named the famous historical towns of Chongqing by the People's Government of Chongqing

麻烦帮我把这句话翻译成法语 谢谢~
你说 Vous avez dit 在我身边你迷失了 Vous avez perdu dans mon côté 你现在离开了我 Vous m'avez laissé maintenant 为什么还迷失了自己?A perdu pourquoi possédez également ?在我身边你迷失了 Vous avez perdu dans mon côté 你现在离开了我 Vous m'avez laissé mainten...

请大神把这段话翻译成法语,谢谢!!!
Nous vous est présentée dans l’annexe à votre facture de plus amples renseignements, prière de consulter, merci!Comme toute question, n’hésitez pas à nous contacter dès que possible, nous allons pour vous.Les sincères salutations ...

麻烦谁把这个翻译成法语,急求,软件翻译的就算了,看的出来,谢谢。
Si j'avais un pinceau magique Si j'avais un pinceau magique J'essine beaucoup de grains pour les petits oiseaux sur l'arbre La mère oiseau n'a plus à s'envoler à la recherche de nourriture Laissant le petit oiseau attendre à la maison et pleur de faim Si j'avais un...

请大家帮忙 把下面这段话分别翻译成法文.英文.请不要用..翻译软件拜托...
1.Même si je moi-même ai perdu certaine compétence,j'insiste pour vivre de ma façon préférée ainsi que trouve toutes les possibilités qui hantent mon esprit.(法语,意思稍作改变)就算本小姐会失去一些能力,但是本小姐坚持按自己喜欢的方式来生活,并且找出所有萦绕在我脑海的...

大家帮帮忙把这篇文翻译成法语哈 谢谢喽
par le même Paris Liancheng une composition urbaine des Hauts-de-Seine, Val-de-Marne et de Seine - Saint-Denis. Ville de Paris, les trois provinces, ainsi que les Yvelines,瓦勒德瓦兹province, de la Seine - Marne et Essonne Ile-de-ensemble. Dans les temps anciens de la régio...

请把这段话翻译成法语
la steppe. Et puis, avec le vent, le rideau flotte, en se déplacant ver le bas de la colline. dans quelques instants, des gottes de pluie, grosses comme des fèves, commencent à tambouriner sur la steppe, laquelle semble d'etre noyée dans une brume blanchatre....

麻烦把这句话翻成英文和法文 谢谢!
1楼的英语比较准确. his career.3楼的法语是楼主的本意.l'homme ne peut pas avoir rien du tout sans avoir l'avenir la femme ne peut pas avoir rien du tout sans avoir un bon homme 男人可以什么都没有可不能没有事业 女人可以什么都没有可不能没有一个好男人!2楼的法语理解为汉语是...

麻烦用法语翻译一句话
我败了,你法语太好了。LZ听他的肯定过不了关。哈哈 Tous les 2 societes, XX et XX sont des bons choix pour moi, j'ai pas encore fait une decision, car c'est quelques choses qui arrivent dans 4 ans, je vais voir.你写的看上去像是给个朋友发的,所以我写的比较口语化。

帮忙把这段话翻译成法语!很急!!谢谢大家!!
Le menu du repas de la France est très simple, préconise le Lai 10 sortes, mais tout fabrique finement 吃饭的程序是:Mange le repas que le procédé est :首先喝开胃酒,同时吃点小咸饼干。Boit d'abord l'apetirif, mange simultanément un petit biscuit salé.第一道菜通常是...