广东话的“夜冷”和“苏哈”是什么意思?

夜唥是借潮州话的广府话,基本上你听到有个唥字都是借潮州话的,而「夜唥」这一个词语在潮州话中没有意思,资料来源说「夜冷」是yelling(叫喊)的音译,首先在马来西亚出现,后来经侨商辗转流传入中国。只说夜唥在广府话也是没有意思的,只有在夜唥店这个词语可以翻译成二手店,或者别人说你是夜唥货,就是说你是别人不要的剩货色,只有LOVER吃得下的意思.一般都要加个名词在后面才能翻译
苏虾,就是指初生的婴儿。这个词正确应写做:苏孲崽。以前南方人把婴儿叫做“孲枒",后来由于发音比较困难和书写不方便,就和大多粤语一样简化读饮和书写,
广府话关于婴儿有许多叫法:BB仔,牙牙仔,苏虾仔等.

“夜冷”→旧货;
“苏哈”→赤孩;
(有见过写“须虾”的;如要用谐音字,“须虾”更直观形象,更像合格的映射的)。

广东话的“夜冷”和“苏哈”是什么意思?

夜唥是借潮州话的广府话,基本上你听到有个唥字都是借潮州话的,而「夜唥」这一个词语在潮州话中没有意思,资料来源说「夜冷」是yelling(叫喊)的音译,首先在马来西亚出现,后来经侨商辗转流传入中国。只说夜唥在广府话也是没有意思的,只有在夜唥店这个词语可以翻译成二手店,或者别人说你是夜唥货,就是说你是别人不要的剩货色,只有LOVER吃得下的意思.一般都要加个名词在后面才能翻译

苏虾,就是指初生的婴儿。这个词正确应写做:苏孲崽。以前南方人把婴儿叫做“孲枒",后来由于发音比较困难和书写不方便,就和大多粤语一样简化读饮和书写, 广府话关于婴儿有许多叫法:BB仔,牙牙仔,苏虾仔等.

“苏哈”→大致:sou1 ha1;见过写“须虾”的;这音是广州话的粤语音,本人听过的;
本字→《赤孩》;
《赤》,拼音chi,ch→s声母广州话音是方便的,过渡为si,寻的修饰为sou,与“须”谐音,且形态上相近;
《孩》,拼音hai,广音寻的后脱韵脚i,发音ha,与“虾”谐音;
《赤孩》→义:赤子,新生婴儿,与“须虾;苏哈”谐音(广州话念)。


广东话的“夜冷”和“苏哈”是什么意思?
答:夜唥是借潮州话的广府话,基本上你听到有个唥字都是借潮州话的,而「夜唥」这一个词语在潮州话中没有意思,资料来源说「夜冷」是yelling(叫喊)的音译,首先在马来西亚出现,后来经侨商辗转流传入中国。只说夜唥在广府话也是没有意思的,只有在夜唥店这个词语可以翻译成二手店,或者别人说你是夜唥货,就...

广东话中,为何称婴儿为“苏哈”?
答:《赤孩》→义:赤子,新生婴儿,与“须虾;苏哈”谐音(广州话念)。

广东话中,为何称婴儿为“苏哈”?
答:臊、苏 是同音字 (广东话里)哈、虾 都是同音字

点解广东话,啱啱出生嘅细路叫做“苏哈”,求典故。
答:打错了,应该写苏虾。苏虾正字是「臊孲」,「臊」是指初生婴孩身上的那种气味,而且“臊”有生产、分娩的意思,就是平常说的“臊得啦”就是可以生了的意思;「孲」在《集韵》的解释是「赤子」,也是指婴孩。望采纳,谢谢~

广东话的“夜冷”和“苏哈”是什么意思?
答:夜唥是借潮州话的广府话,基本上你听到有个唥字都是借潮州话的,而「夜唥」这一个词语在潮州话中没有意思,资料来源说「夜冷」是yelling(叫喊)的音译,首先在马来西亚出现,后来经侨商辗转流传入中国。只说夜唥在广府话也是没有意思的,只有在夜唥店这个词语可以翻译成二手店,或者别人说你是夜唥货,就...

广东话的“夜冷”和“苏哈”是什么意思?
答:夜唥是借潮州话的广府话,基本上你听到有个唥字都是借潮州话的,而「夜唥」这一个词语在潮州话中没有意思,资料来源说「夜冷」是yelling(叫喊)的音译,首先在马来西亚出现,后来经侨商辗转流传入中国。只说夜唥在广府话也是没有意思的,只有在夜唥店这个词语可以翻译成二手店,或者别人说你是夜唥货,就...