送东阳马生序原文及翻译

送东阳马生序原文《送东阳马生序》是明代文学家文天祥的一篇杰出作品,它记录了文天祥送赴东阳任官时的情景,语言清新动人,意境深远,极具文学魅力。原文如下:
“河汉清,山光灿,登高起,望乡反。地广人稀,草木鲜,野花馥,林鸟辉。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。芳草天地外,清风徐来,月明江山秀。
唯见长江空自流,滟滪洋洋滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。欲穷千里目,更上一层楼。”
送东阳马生序翻译《送东阳马生序》的翻译如下:
“河水清澈,山光灿烂,登上高处,望乡情深。土地辽阔,人烟稀少,野花开放,林木葱翠。莲叶无穷碧,接天边,荷花别样红,映日边。芳草天地间,清风徐来,月光下,江山秀美。
只见长江滚滚流淌,滟滪洋洋。万里悲秋常作客,百年多病独登台。欲穷千里目,更上一层楼。”
问答Q:什么是“送东阳马生序”?
A:“送东阳马生序”是明代文学家文天祥的一篇杰出作品,它记录了文天祥送赴东阳任官时的情景,语言清新动人,意境深远,极具文学魅力。


送东阳马生序原文翻译
送东阳马生序原文翻译及注释如下:原文翻译:我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有...

文言文《送东阳马生序》1、2段翻译
《送东阳马生序》1、2段原文如下:余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经...

《送东阳马生序》全文翻译是什么?
他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。 【创作背景】: 明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天府(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。 【表达主题】: 《送东阳马...

送东阳马生序原文及翻译
东阳马生君则已在太学中学习两年,同辈人皆称赞其贤能。我赴京时,马生以同乡晚辈的身份拜访我,撰写长信以示敬意。文辞流畅通达。我们讨论时言语平和、态度谦和。他自称少年时学习刻苦用心至极。我将自己求学的艰辛告知他:若我鼓励同乡努力学习是我的本意;若有人借此夸耀自己而轻视同乡则非知我者也。

送东阳马生序原文及翻译
东阳的马生君则,在太学已两年,同辈称赞他的德行。我进京时,他以晚辈身份拜见,写了一封长信,文辞流畅,论辩时温和谦逊,说自己少年时学习刻苦,可称善学者。他即将回家,我特地告诉他学习的艰难。如果他是勉励同乡勤奋学习,那就是我的愿望。如果诋毁我夸耀自己而骄傲,那就不了解我了。

送东阳马生序原文及翻译
送东阳马生序原文《送东阳马生序》是明代文学家文天祥的一篇杰出作品,它记录了文天祥送赴东阳任官时的情景,语言清新动人,意境深远,极具文学魅力。原文如下:“河汉清,山光灿,登高起,望乡反。地广人稀,草木鲜,野花馥,林鸟辉。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。芳草天地外,清风徐来,月明...

送东阳马生序原文翻译
《送东阳马生序》的原文翻译如下:幼时求学经历:我年幼时就非常爱好读书。因为家里贫穷,无法得到书来看,所以常常向藏书的人家求借,亲手抄录,并计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,但我依然坚持读书。抄写完毕后,我立即跑去还书,从不敢超过约定的...

送东阳马生序第一段翻译
送东阳马生序第一段翻译如下:1、第一段原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,...

《送东阳马生序》翻译及原文
《送东阳马生序》翻译及原文如下:原文是余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从...

送东阳马生序原文及翻译
送东阳马生序原文及翻译  我来答 82个回答 #热议# 「捐精」的筛选条件是什么? 穆子澈想我1997 2019-02-25 · TA获得超过44.2万个赞 知道小有建树答主 回答量:672 采纳率:100% 帮助的人:21.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 一、原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每...