翻译法语地址呀。或者告诉我这段文字里面哪个是邮递的地址,见图片~~~

单位名称先写第一行写信的时候:Commission de recours contre les décisions de refus de visa d'entrée en France
你提供的材料里没有地址,但是我可以告诉你:11 rue de la Maison-Blanche
第三行写 :BP 83609
然后写邮编和城市:44036 Nantes Cedex 1
france

不要忘记如果信是邮寄法国的话 要在地址前面大大的用汉字写上 寄往法国!
这样国内邮局就不会给你投错国家了

麻烦翻译图片的法语文字,谢谢.

如图:

哈哈哈,楼主的要求已经到了似有似无的境界,
按似有的境界说,要是网聊这句话就是空格,要是面对面聊就是无语,一般用于回应尴尬情形或者不可接受的要求(比如像楼主啥都没贴就要我们翻译)
按似无的境界说,额………………………………………………………不好意我们还没能达到YY楼主心里法语版内容然后翻译的功力


需要翻译一段法语文章,把这段中文翻译成法语,谢谢帮助!
" comme tout le monde est né libre et égal, tous les gens ont la poursuite de la survie, la poursuite du bonheur, ce droit est donné jour ,

法语翻译 专业的进来svp
Le projet d'étude en France L'Exposition Internationale des dessins animés de Hanci(这个地名不会翻,我是音译的), M.Daumier(人名也不保证对啊)et "la fable de la grenouille", ces mots qui sont très connus au sector des dessins animés viennent du même pays, la France.La ...

法语短句翻译助手
一、打开 Word 2010,用法语输入文本。二、打开“审阅”功能区下的“翻译”组,点击启用屏幕取词功能,按钮高亮为已开启;三、第一次启用迷你翻译器时会出现一个语言选择对话框,在这里选择法语。四、启用该功能后就可以进行相关操作了,比如翻译一段文本进行翻译、复制翻译结果、朗读该段文本。鼠标停留在...

请帮我把这段文章翻译成法语
我叫XX,1984年9月22日出生于XX省XX市。我于2007年7月毕业于XX大学工商管理(电子商务)专业。爸爸在运输公司工作,妈妈是英语老师,他们拥有稳定的工作。作为他们也并不满足于我的现状,希望有一天我能够多见识外面的世界,让我受到最好的教育,父母一直教育我要独立坚强,并诚实守信。这也成为我一直以...

谁能帮我把这段法语翻译过来?
如果你愿意,我可以,不用英语给你写信,用法语给你写信 我非常喜欢法国,他是个太美丽的国家 我没有用法语写东西已经很久了,不过我非常高兴可以用这个美丽的语言给你写信,我很小驻布鲁塞尔的时候开始学法语 我不知道那里你可以找到法语歌曲,不过我想我电脑里好像有几首,我问一下我老公 ...

求懂法语的.翻译下面这小段自我介绍吧,感谢了··
大家好,我做个自我介绍。Bonjour, tout le monde! Permettez-moi de me présenter.我的名字叫---。我---岁。我来自河南郑州。Je m'appelle XX. J'ai vingt ans. Je viens de Zhengzhou, province du Henan.我是大学生。我现在在郑州大学学习,很高兴认识你们。Je suis étudiant de l'Unive...

将这段英语翻译成法语啊 急啊~~```
Vous seriez ainsi la sorte quant à à l'envoi me des informations survotre ville pour m'aider à organiser un voyage là l'été prochain.Nous avons été déjà envoyés à une brochure par le départementculturel de l'ambassade française mais nous avons besoin de ...

请翻译法语小段落
我十分喜欢这个可以给我一切我想要的男人。不要忘记你的承诺。我相信你。谢谢(法,德,英3种)

急求下面一段话法语翻译 谢谢!
urbain à Nanjing, et avec le public, les touristes et certains experts et des universitaires se sont réunis pour montrer un Nanjing plus réel, alors que passé de la ville statut et l'avenir de la recherche et l'analyse d'un simple 谷歌有翻译功能的。自己试试看吧 ...

翻译一段法语
楼上的翻译的很不错,不过句子结构上有些不流畅,我自作主张稍微改一下。还有stérilisation,你一用这词,法国人会把它理解成 绝育。 慎用 Boisson aloolisée 在法国指的是些 含有酒精的饮料,一般度数不高,都在20度左右。。浓度这里用teneur比较好,说不出为什么,不好意思 如果没有更好的答案的...