谁可以帮我翻译下法语啊?

N'attendez pas la fin du rêve, car toute fleur finit par se faner.
不要等待梦的结局,因为花总要凋谢。

这个像诗句,有点难翻译哦:Il vaut mieux que les fleurs ne s'épanouissent pas pleinement, et que les rêves se terminent au milieu.

꽃 딱 절반 을 꿈 도 절반 만 열심히 했 으면 좋 겠 다

我勒个去,楼上怎么写的都很湿意的?!2楼好像更押韵嘛。。。

法语?帮忙翻译下

对于爱情来说,分离意味着火没有了风的相助。
它熄灭小的,却点燃大的。

27 - 以公司名义所做承诺的收转
本章程附有公司申请阶段所有文件的清单,每份文件均注明:公司履行承诺。


哪位可以给我翻译一下法语歌词?
Derniers Baisers (最后的吻)by Laurent Voulzy Quand vient la fin de l'été, sur la plage 当夏末降临海滩 Il faut alors se quitter 就是该分别的时候了 Peut-être pour toujours 也许永远 Oublier cette plage 忘记这片海滩 Et nos baisers 和我们的吻 Quand vient la fin de l'été, ...

谁能帮我翻译这法语句子?谢谢!
哪儿可以买电动剃须刀呢?Une vendeuse: Au rayon électro-ménager, monsieur. C’est au deuxième étage, à gauche en sortant de l’escalator.在家电专柜,先生。在二楼(中国习惯的3楼),出电梯左转。(Un peu plus tard.)一会儿之后 Marius: Je ne vois pas les rasoirs.我没有看到剃须...

谁可以帮我翻译一下法语啊
你们看!我们可以把这张照片填在报告里,看起来不错吧?Etienne: Fais-voir! Bof! A mon avis, c'est nul. Tu n'en as pas une autre?让我看!哎..我觉得吧,不怎么样。还有别的吗?Julie: Etienne a raison, ce n'est pas une bonne idée: le futuroscope, c'est un parc que ...

帮忙翻译一下 法语 谢谢
Bonjour ! Monsieure. Je m’applle Sophie.先生,你好 我的名字交索菲 Comment allez-vous?您好吗?Trés bien, merci. Et vous?很好,你呢?(此处vous是礼貌的称呼)Je vais bien, et toi?我很好,你呢?Bonsoir, Sophie! Ca va bien?晚上好,索菲,你好吗?Non, ca va mal.不,我不...

谁能帮我翻译一下这段法语???
翻译: 法语 » 中文 t'es une merde ,t'as perdu la raison .ca te regarde pas! t'as quoi dans la boule t'es un propre-a-rien !vas a la merd !这段话关系到我的下半辈子的幸福!!!拜托各位了!~!~!~!~ t'es新英格兰大学merde , t'as失去理智。晚上特regarde...

谁能帮我翻译成法语
Pendant mon quinzaine,je faisais mes études comme un lycéen dans une petite ville dans l'est de la Chine. Mon lycée n'est pas trop grand,mais il tient une gloire réputation.C'était donc normal qu'il y avait beaucoup d'élèves.On allait à la classe à vélo grace ...

法语怎样翻译成中文?
中文:与我联手向这个快餐爱情肆意横行的年代宣战吧!8.法语: La même année est la même, j'attends toujours avec impatience l'année。中文:年年亦如此,我仍盼年年。以上是我挑选的一些常用语和优美句子的法语给大家翻译成了中文。其实法语翻译成中文,如果你没有学过法语的话,我们可以网上...

谁能帮我翻译一下这段法语?!!!急!
现在这些,也许您还不知道。如果您关心我,您会询问(别人的)看法的是什么。现在 您了解(我)现在的看法,您很关心我!(见注解4)注解:1、je vous envie le bien d'autrui 是病句不能翻译,je vous envie 我渴望,我希望,le bien d'autrui别人的好 2、je ne Bonjour 是病句没法翻译,je ...

法语短句翻译助手
三、第一次启用迷你翻译器时会出现一个语言选择对话框,在这里选择法语。四、启用该功能后就可以进行相关操作了,比如翻译一段文本进行翻译、复制翻译结果、朗读该段文本。鼠标停留在某单词上时迷你翻译器会提供双语字典,这就是所谓的“屏幕取词”功能。2. 请法语高人帮我翻译句话,请不要用翻译软件...

法语问题求助:谁能帮我翻译这句法语啊?
To quote my friend Monsieur Sganarelle- 借用我的好友Sganarelle先生一词 (在这里说明一下Sganarelle是法国17世纪著名作家笔下的一名戏剧人物名)Ce sont petites choses qui sont de temps en temps necessaires dans l'amitie;友情最重要的时常只是些生活琐事 et cinq ou six coups d'epee entre ...