Le pain est l'aliment de base de nombreuses sociétés, mais surtout de la France.
Bread is the most basic food of various societies, but espcially in France.
Il est fabriqué à partir de farine, de sel et d'eau.
It is made of flour, salt and water.
Lorsqu'on ajoute levain ou levure, la pâte du pain est soumise à un gonflement dû à la fermentation. Le pain est ainsi une mousse solide.
By adding leaven or yeast, the dough of the bread will be put up to puffiness under the effect of fermentation. The bread is then a solid foam.
Le pain le plus connu en France est la baguette.
The most famous bread in France is the French loaf.
Une baguette de pain ou simplement baguette, ou encore pain français est une variété de pain, reconnaissable à sa forme allongée.
A french loaf, or simply "baguette", or french bread is a variety of bread, recognizable by its outspread shape.
Cette forme de pain est emblématique de la France, et l'était déjà avant l'invention de la baguette, quand les pains longs étonnaient les visiteurs.
This shape of bread is particularly emblematic of France, and it already was before the creation of "baguette", when visitors were suprised by long breads.
La baguette est aussi typique du Vietnam et du Cambodge, qui étaient des colonies françaises.
"Baguette" is also typical of Vietnam and Cambodge, they were french colonies.
La croûte des baguettes est très croustillante et dorée, tandis que l'intérieur, la mie, est blanche et moelleuse.
The "baguette"'s crust is golden and very crispy, whereas its interior, the crumb is white and mellow.
En principe, elle reprend sa forme si on la presse. C'est un critère pour savoir si le pain est de qualité.
In theory it takes form under pressure. It is a criterion to know if the bread is of good quality.
Dans le monde, la baguette est un des symboles typiques de la France et plus particulièrement de Paris.
In the world, "baguette" is one of the typical symbols of France and more particularly of Paris.
Au même titre que le vin, le béret ou le fromage, elle est devenue un symbole alors même qu'il existe d'autres variétés de pains en France et que les baguettes se trouvent aujourd'hui dans tous les pays.
As the same title as the wine, beret and cheese, the "baguette" has became a symbol even if other variety of bread existed before in France can now be find in every other countries.
[中国三鹿婴儿奶粉三聚氰胺中毒事件
http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2008-9-28
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine. L'un d'eux est décédé. La société responsable, Sanlu Group, a ordonné l'arrêt de la production. Le gouvernement promet une "punition grave".
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上肾结石。其中一人已经死亡。责任公司三鹿集团已经要求停产。政府保证“严肃查处”。
Au moins 432 bébés sont tombés malades après avoir bu du lait en poudre contaminé par un produit chimique, a annoncé samedi 13 septembre l'agence officielle Chine nouvelle, précisant que la société responsable avait ordonné l'arrêt de la production. Les nourrissons souffrent de calculs rénaux. L'un d'entre eux est décédé.
9月13日周六,官方新华社称,在食用被一种化学原料污染的奶粉后,至少有432名婴儿患病。新华社还说,责任公司已经要求停产。这些婴儿患上肾结石。其中一人已经死亡。
Rappel de 700 tonnes de lait
召回700吨奶
Le gouvernement avait promis vendredi une "punition grave" après le rappel la veille de 700 tonnes de lait en poudre par le principal fabricant du pays, Sanlu Group.
周五,中国主要奶粉制造商三鹿集团宣布召回此前生产的700吨奶粉,随后,政府保证要“严肃查处”。
Selon un de ses dirigeants, la société était au courant depuis début août de la contamination à la mélamine, un produit chimique utilisé dans les plastiques, mais elle a gardé le silence.
三鹿集团一名管理者称,公司8月初发现三聚氰胺污染,但保持沉默。三聚氰胺是一种用于塑料制品的化学制品。
Un responsable chinois, Yang Chongxion, a précisé que 19 personnes avaient été placées en détention dans le cadre de l'enquête. Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
一位中国负责人杨Chongxion(译注:不大清楚指的是谁)说,有19人已经被拘留接受调查。此外,有78人正在接受闻讯。
L'origine de cette affaire remonterait aux producteurs de lait qui fournissent la Sanlu. Ces derniers auraient coupé leur lait avec de l'eau, avant de rajouter la mélamine pour faire croire à une plus importante quantité de protéines.
此次事件源头上溯奶品生产商三鹿。该集团可能在奶中加水,此后又混入三聚氰胺以提高产品中蛋白质比例。
Inspection de tous les laits maternisés
检验所有婴儿用奶
Le ministère de la Santé a ordonné l'inspection de tous les types de lait maternisés en poudre et fourni des instructions sur comment soigner un bébé atteint de calculs rénaux. Les chaînes de magasin dans toute la Chine, dont les géants Wal-Mart et Carrefour ont retiré les produits incriminés de leurs rayons.
卫生部要求检验所有婴儿奶粉,并提供治疗患有肾结石婴儿的相关指导。中国各地商店,包括沃尔玛及家乐福,受疑产品均已下架。
Le scandale a eu aussi des répercussions hors de Chine, l'administration américaine en charge de la sécurité alimentaire FDA recommandant d'éviter les produits pour bébé "made in China". L'Organisation mondiale de la santé a indiqué avoir proposé son assistance technique aux autorités chinoises.
该丑闻在中国境外也有反响。美国负责食品卫生的行政部门FDA建议避免使用“中国造”婴儿产品。世界卫生组织称,曾向中国当局建议提供技术支持。
Ce scandale du lait contaminé a été révélé vendredi avec l'ouverture par les autorités sanitaires d'une enquête à la suite du décès jeudi d'un bébé et de la découverte de dizaines de cas de nouveaux-nés souffrant de problèmes rénaux dans la province de Gansu (nord).
在对周四一名死亡婴儿及甘肃省(北部)发现数十名新生儿患有肾结石的调查之后,此次受污染奶丑闻周五由公共卫生当局公开。
Deuxième scandale de ce type
第二次此类丑闻
C'est le deuxième scandale impliquant du lait pour bébés en Chine ces dernières années. En 2004, plus de 200 nourrissons avaient souffert de malnutrition et 12 étaient morts après avoir été nourris avec du lait en poudre factice ne contenant aucun nutriment. Quarante-sept personnes avaient été arrêtées, et 40 sociétés reconnues coupables de fabriquer cette poudre factice.
这是最近几年中国第二次出现婴儿用奶产品丑闻。2004年,在使用毫无营养的人造奶粉之后,200多婴儿营养不良,有12名婴儿死亡。47人被捕,40家企业被发现对生产那种产品负有责任。
Selon les chiffres officiels, Sanlu produit 6.800 tonnes de lait par jour, se fournit auprès de 60.000 éleveurs et détient 18% du marché du lait en poudre. Le ministère chinois de la Santé a précisé qu'une petite quantité avait été exportée à Taïwan. Aucun autre marché étranger n'a été touché, ajoute-t-on de même source.
按照官方数据,三鹿每天生产6800吨奶,有6万人使用其产品,三鹿奶粉市场占有率为18%。中国卫生部说有少数产品出口台湾,还说除台湾外,没有波及任何境外市场。
La mélamine avait quant à elle déjà fait parler d'elle l'année dernière dans un autre scandale chinois. Elle était présente dans des aliments pour animaux ayant causé la mort de nombreux chats et chiens aux Etats-Unis. (Avec AP)
三聚氰胺在去年中国另一丑闻中也被涉及。它出现在造成美国众多猫狗死亡的宠物食品中。
等等
来源:NOUVELOBS.COM
急求一篇5000字的法语资料!(关于电影字幕翻译或者权力话语 都可以...
法文是下列国家的第一语言:法国(六千万人使用,包括瓜德罗普岛、马提尼克岛和圣皮埃尔和密克隆) 加拿大(6,700,000使用者,特别是魁北克、新不伦瑞克) 比利时(4,000,000使用者,瓦龙语是Langue d'Oil语的一种方言,与比利时法语有显著的差异) 瑞士(跟德文(German)﹐意大利文(Italian)和罗曼文四文共行) 摩纳哥法属圭...
急求法语作文一篇
Ecrivez-moi, ok? Tu me manques.Love, xxx (votre nom ici)
急求一篇5000字的法语资料!(关于电影字幕翻译或者权力话语都可以两者...
法语是联合国6种工作语言之一,广泛应用于国际性社交和外交活动中。讲法语的人数估计在1.2亿左右。法语是联合国(UN)及下属国际组织、欧盟(EU)及下属机构、国际奥委会(IOC)、法语国家国际组织(FIO)、世贸组织(WTO)、国际红十字会(IRC)、北约组织(NATO)、国际足联(FIFA)等国际组织的官方语言...
急求一篇法语的自我介绍!
je m'appelle XXX, j'ai vingt-trois ans, je suis un etudiant en 3e annee dans le metier de l'anglais. je viends de Taizhou, j'aime la musique et le voyage. je suis une fille extraverte qui aime bien faire des amis avec d'autres....
急求法语作文一篇
Ha-Ha! Ha!" A côté du rire en conserve. Je me suis souvent présenté comme un regard, ah! Chih-Peng Chang slide vers le bas, l'eau était à l'origine de l'arrivée, les laissant complètement couverte de boue. Je suis par terre à l'eau, les étudiants so...
急求一篇法语作文<我和法语>
Apprendre le français demande du temps et des efforts. Mais tout le monde est capable de le faire, et cela en vaut la peine. Même si on ne connait que quelques mots, on sera mieux accueilli lors des voyages de loisirs ou d'affaires. Et si on persévére, de ...
急求法语作文!暑假做了什么事,有中文,拜托了!!很急!!!
Ce plan peuvent être inopérants les vacances d’été, je vous prie de l’appui!中文 一学期的紧张学习终于熬过去了我制定了一份暑假计划表,来看一下吧:首先在爸爸妈妈的帮助下,定好学习计划、作息时间,每天保证上下午各一个小时的学习时间。认真完成暑假作业。每天读课外书不少于一小...
急求暗流(法语)中文介绍
剧情简介 经验丰富的巴黎警探尼芒斯奉命侦破一起凶杀案,死者是阿尔卑斯山麓格农大学的辅导老师。经过一番调查后尼芒斯发现:这所著名学府历史悠久,人才辈出,但校方为了推行精英观念,竟让教职员间世代通婚。与此同时,大学附近的小镇上也发生了一起刑事案件,有人入侵了十八年前死于车祸的十岁女孩朱迪丝的...
急求法语作文 高分悬赏
je serai heureux de commencer l'apprentissage de l'anglais. Suis heureux et honoré que je peux et la qualité de six de ces étudiants ont passé un an et la moitié du temps, mais aussi beaucoup de chance d'être un enseignant Gaohua étudiants. Collège d'enseignement de l...
急求一篇法语作文,写暑假我要做什么,内容最好是寒假和暑假都可以用的...
Ah vraiment très confortable!Dans la sieste l'après-midi, nous allons passer la moitié du temps de discuter, de dire cela, dire que des. Parfois, si un colocataire dans le lit, j'ai entendu notre "bavardage" sonore sera ennuyeux pour dire: «Tu ne peux pas le d...