送东阳马生序对译如下:
1、送东阳马生序唐陶渊明时值丙夜,月明风清。At the time of the third watch, the moon was bright and the wind was clear友人骑驴,将行李以送我。My friend rode a donkey and brought luggage to send me off余将归乡里,因与驴别。
2、I was about to return to my hometown, so I bid farewell to the donkey驴起而作,意有所感。The donkey stood up and seemed to have some emotions余观其形状,与我俱伤。I observed its appearance and felt sorry for it其虽不解人意,而其形状甚和。
3、Although it did not understand human intentions, its appearance was very gentle余以是怀之,因作《送马生序》。I felt for it and thus wrote Sending off Ma Sheng Xu且闻驴之死,亦有人哭之。I have heard that when a donkey dies, there are also people who cry for it。
4、此非特一人之意也,其形状甚和,其性情甚愚。This is not just the opinion of one personIts appearance is very gentle, and its temperament is very foolish然而人情,或有所感,故且有哭者。However, human emotions may be touched, so there。
5、are people who cry for it余观于驴,亦有所感,故作此序。I observed the donkey and also felt something, so I wrote this preface夫以和为贵,以和为贵。armony is precious, harmony is precious驴虽不知人情,然而其形状甚和,故有人哭之。
送东阳马生序的解析
1、送东阳马生序是唐代文学家欧阳修所作的一篇序文,该文是以送别好友马生为背景,通过对驴的描写和思考,表达了对和谐的重视和对生命的敬畏。以下是对该文的详细解析。文章开篇即以“驴”为主题,描写了友人骑驴将行李送作者的情景。
2、这里的“驴”不仅是一个形象的描写,更是一个象征,代表着平凡而又可爱的生命,是作者对生命的关注和敬畏之情的表现。接着,作者通过对驴的形状和性情的描述,表达了对生命的关注和对和谐的重视。
3、作者认为,驴虽然不懂人情,但它的形状甚和,性情甚愚,这种和谐和愚蠢,都是值得我们关注和尊重的。在这里,作者用“和”这个词多次强调,表达了对和谐的重视。文章还通过对驴的死亡和人们对它的哭泣,表达了对生命的敬畏和对和谐的追求。
送东阳马生序对译
送东阳马生序对译如下:1、送东阳马生序唐陶渊明时值丙夜,月明风清。At the time of the third watch, the moon was bright and the wind was clear友人骑驴,将行李以送我。My friend rode a donkey and brought luggage to send me off余将归乡里,因与驴别。2、I was about to return ...
《送东阳马生序》翻译全文
翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说...
送东阳马生序全文一句一译
翻译:即使到了大寒的节气,砚中的墨水结成了冰,手指僵硬不能屈伸,我都不敢有所懈怠。抄完后,赶快送还,不敢超过约定的还期一点点;原文:以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。因此大多情况下我求借时人们...
《送东阳马生序》一句一译是什么?
译文:如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?《送东阳马生序》赏析 宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通...
送东阳马生序原文翻译一段一译
送东阳马生序的相关知识:1、写作背景:宋濂是明朝著名的文学家、政治家,他曾担任过太子朱标的老师。这篇赠序是宋濂为当时的东阳马生写的,旨在鼓励他像自己年轻时一样勤奋学习。2、文章主旨:文章通过描述自己年轻时求学的艰辛,强调了勤奋学习的重要性。宋濂用自己的经历告诉马生,尽管学习条件不好,...
送东阳马生序一句一译是怎么样的?
送东阳马生序一句一译:1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气特别冷...
“送冬阳马生序”的翻译
《送东阳马生序》的翻译如下:幼时求学经历:我小时候就喜欢读书。因为家里贫寒,没有办法买书来看,所以常常向藏书的人家去借,亲手抄写,并计算着约定的日子按期归还。冬天天气寒冷,砚台里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲伸直,但我依然坚持读书不敢懈怠。抄写完毕后,我会跑着赶快还书,不敢...
《送东阳马生序》逐句翻译
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。:冬天天气十分寒冷,砚台里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲伸直,我也不放松抄书。4、录毕,走送之,不敢稍逾约。:抄写完毕后赶快跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。:因此人们大多肯把书借给我,我也...
《送东阳马生序》全文翻译是什么?
【《送东阳马生序》全文翻译】: 我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我...
送东阳马生序翻译
送东阳马生序翻译如下:1、我小时候就爱好读书。因为家里贫穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。天气特别冷时,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,也不敢放松抄书。2、抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此有很多人...