中文汉字 日语汉字 平假名 罗马字 冯威 馮威 ひょう い hyou i 犹放 犹放 ゆう ほう yuu hou 周平 周平 しゅう へい syuu hei 李欣 李欣 り きん ri kin 余欣遥、瑶 余欣遥 よ きん よう yo kin you 瑶 よう you 王哲宇 王哲宇 おう てつ う ou tetu u 喻厚任 喩厚任 ゆ こう にん yu kou nin 张兵 張兵 ちょう へい cyou hei 梁情 梁情 りょう じょう ryou jyou 聂毅 聶毅 じょう き jyou ki 唐富强 唐富強 とう ふ きょう tou fu kyou 华绮绮 華綺綺 かきき ka ki ki 张庆珑 張慶瓏 ちょう けい ろう cyou kei rou 游丽 游麗 ゆう れい yuu rei 但是,发音和幽灵是一样,所以 建议麗 念り ri 沈兴恒 沈興恒 しん こう こう sin kou kou
满意请采纳
日语姓氏发音:赵 钱 孙 李 周 吴 郑 王 冯 陈 褚 卫蒋 沈 韩 杨 朱 秦 尤 许 何 吕 施 张孔 曹 严 华 金 魏 陶 姜
求中国名字的日文读音
刘冰梅 りゅう ひょう ばい 刘炳乾 りゅう へい かん 刘创新 りゅう そう しん 刘翠裙 りゅう すい くん 刘富光 りゅう ふく こう 刘国姬 りゅう こく き 刘慧媚 りゅう けい び 刘俊嵩 りゅう しゅん すう 刘莉莉 りゅう り り 刘其良 りゅう き りょう 刘荣斌 りゅう ...
请教几个中国名字的日语读法
柯(か)彭(ほう)熊(ゆう)洪(こう)月(げつ)琛(ちん)淑(しゅく)玉(ぎょく)平(へい)或者(ひょう)龑(げん)你打げん(genn)肯定有。我这个就是这么打出来的。
中文名字的日语读音
中国人的名字一般用音读念。宿 珊珊:しゅく さんさん やど是训读,しゅく是音读。所以しゅく是对的。(不是しゃく哟)しゃんしゃん不是日文的读音,是中文的。さんさん是对的。王 永菊:おう えいきく よん是中文的读音。菊没有じゅ的读音。きく是对的。
中文姓名的日文翻译
平假名 ちんちん 罗马音 chin chin。
中文名字求变成日语的读音
日语写法:顾 媛 媛日语读法:こ えん えん罗马音:ko en en汉字模拟读音:口 唉嗯 唉嗯上边的写错了,顾读こ,不读く顾客 读 こきゃく
中文名字翻译成日文的要有读音啊
(两个名字写法都和中文一样)王 新 竹 平假:おう しん ちく 罗马字:ou sin tiku 谐音:哦 信 起谷 王 新 雨 平假:おう しん う 罗马字:ou sin u 谐音:哦 信 午
华零宇,张晨 求中国名字日语音译,就是按中文读音用假名标记的那种
华零宇 かれいう 罗马音 ka re i u 中文拼音 ka lai i wu 张晨ちょうしん tyo si n qiao xin n
帮我把中文名字翻译成日文名字,要有读音。
陈 奕 澍 ちん えき じゅ chin eki ju 参考资料:陳
中国名字翻译成日语
中国名字翻译成日文就算是同一文字也有很多读法(多音字)楼上的那位说的是正确的!他的读法是比较贴近汉语发音的。但是再打字的时候用 “うはいやん”好像是用一般电脑打不出来汉字,要是你去了日本,在日本的市役所进行外国人登陆的时候,他们会问你的名字来进行外国人登陆 要是你用うはいやん这个...
日语 几人中文名字的读法
"杨烁" = よう しゃく [you shaku]"杨树生"= よう じゅ せい [you ju sei]"麻送林"= ま そう りん [ma sou rin]1)中文名字,以日文的汉字(笔画,部首)查。2)日本的汉字,一般都有两种以上的读法,在中文人名时,读音读。参考资料:日本語の書き方:楊爍;楊樹生;麻送林 ...