兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”和 兄女曰:“未若柳絮因风起。”分别是什么意思?

这个典故出自《世说新语》
晋代的名臣谢安在一日大雪后,想考一下后辈的才情.就先吟道:“白雪纷纷何所似?”意思是:“这纷纷扬扬的白雪用什么来比喻啊”其侄儿谢朗(胡儿)接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。”意思是:“这纷纷白雪用空中有人来撒盐可以比喻”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”意思是:不如用风舞柳絮来比喻 在当时传为佳话。此时看来,确实也是谢道韫更好一些 谢家人不愧是当时名门,子弟多才俊啊。

应该是初中语文课文里的吧 貌似是出自《世说新语》 具体记不太清了 翻译过来大概是:“兄长的孩子胡儿说 把盐撒在空中的样子就差不多可以模仿” ,“兄长的女儿说 那样还不如柳絮被风吹起时的样子” 没记错的话前文应该是在说作者问两个孩子什么样的情景可以模仿下雪时的样子

他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

哥哥胡儿说:“(雪)像在空中撒盐差不多。”姐姐说:“不如说(雪)像柳絮,随风飘荡。”

他大哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中大体可以比喻。”
他大哥的女儿说:“不如比作柳絮因风而起。”

兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟",兄女曰:“未若柳絮因风起”的赏析

故事发生在一个严冬飞雪的日子,谢太傅(谢安)召集家里的人,给子侄们讲论文章的道理。不一会儿,雪越下越大,越下越急。
谢太傅面对雪景,高兴地问道:“这纷纷扬扬的白雪,你们说说它像什么?”
谢朗回答:“把盐撒在空中,差不多与之相比。”谢朗是谢安的二哥谢据的儿子,谢安听了侄儿的回答后,没置可否,只是默不作声。
谢道韫随即答道:“未若柳絮因风起(意为:满天飞舞的雪花就像春天随风起舞的柳絮。)”
谢太傅听到这里,高兴地大笑起来。
雪花的特点是洁白、轻飘,谢朗用“撒盐”作比,只注重了色彩的相似,而没有着眼雪花轻盈飘动的形态。
盐的特点是粒小而质重,撒在空中,只能迅速落下,根本不会随风飞舞。
谢道韫用“柳絮”作比,不仅抓住了色彩洁白这个相似点,而且又抓住了形态轻飘这一更具特征的相关点,她的比喻巧妙贴切,发人深思,耐人寻味。
谢朗的比喻显得浅露拙劣,与之相比逊色多了。因而,谢道韫的比喻赢得谢太傅的赞可。

这是《世说新语》里的小故事
谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”这个故事在当时,一时传为美谈,就是在今天也是一个美谈。


这两句皆是描述冬日大雪的场景。兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”即,说纷纷扬扬的大雪就像把盐撒在空中差不多。兄女曰:“未若柳絮因风起。”即,说还不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

兄子胡儿曰:“撤盐空中差可拟(1)。”兄女曰:“未若柳絮因风起(2)。”公大笑乐。

【注释】
“撒盐”句:大意是,往天上撒盐满可以用来一比。差:甚;很。
“未若”句:大意是,比不上柳絮随风飞舞。按:以上两句都仿效汉武帝“柏梁体”歌句,七言,每句用韵。

【译文】
他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”


撒盐空中差可拟的意思 咏雪文言文翻译
1、撒盐空中差可拟翻译:跟把盐撒在空中差不多可以相比。2、原文:《咏雪》【作者】刘义庆 【朝代】南北朝 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝...

《咏雪》原文及翻译注释
一、原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。二、翻译 1、在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然...

撒盐空中差可拟的意思。
这句话的意思是:跟把盐撒在空中差不多可以相比。出处:南朝·刘义庆《世说新语》’选段:兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。译文:他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。

兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”和 兄女曰:“未若柳絮因风起。”分 ...
”意思是:“这纷纷扬扬的白雪用什么来比喻啊”其侄儿谢朗(胡儿)接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。”意思是:“这纷纷白雪用空中有人来撒盐可以比喻”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”意思是:不如用风舞柳絮来比喻 在当时传为佳话。此时看来,确实也是谢道韫更好一些 谢家人不愧是当时...

咏雪原文及翻译注释
1、咏雪原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、咏雪翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文...

撒盐空中差可拟的原文是什么?
“撒盐空中差可拟”的翻译:跟把盐撒在空中差不多可以相比。出自刘义庆《咏雪》:“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”译文:太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的...

世说新语二则原文及课下注释?
1、咏雪 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译:在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。不久,雪下得很大,谢...

谢太傅寒雪日内集的原文和翻译
1、原文 谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、译文 谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢...

撒盐空中差可拟 未若柳絮因风起什么意思
在空中撒盐差不多可以相比,不如比作柳絮凭借着风飞舞。出自:南北朝·刘义庆《咏雪 \/ 咏雪联句》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译...

世说新语两则简要分析
’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟.’兄女曰:‘未若柳絮因风起.’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”.主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味.作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,...