请高手帮忙翻译2句话,在线等,谢谢拉

洪水退了后,一定程度的平静提供了可以返回的迹象。
我们不能忽略我们的邻居,我们不顾他们的痛苦得自担苦果。

平静的措施后返回了洪水消退的迹象

我们不能忽视,但我们只有危险的邻居,我们可以忽略他们的痛苦

求高手帮忙翻译下这2句话

Must have confidence in ourselves
一定对自己有信心

Can you send me a copy of it when you sort out the result?


请高手帮忙翻译2句话,在线等,谢谢拉
洪水退了后,一定程度的平静提供了可以返回的迹象。我们不能忽略我们的邻居,我们不顾他们的痛苦得自担苦果。

紧急,请高手帮忙译两句话。在线等,多谢了!!!
That request slip takes back to you on Friday, please step up dealing with, thanks!

请日语高手帮忙翻译两句话,谢谢!
最近早上醒来右耳朵像有东西堵住了一样,还有点恶心,过一会就好了。只要往右侧睡就会像堵住了一样。最近、朝起きると右の耳が何かに塞がれているような感じです。それに吐きげもします。一旦、右を向いて寝ると何かに塞がれているような感じがします。请参考。下面添付的是日语汉字和假名...

请外贸英语高手帮忙翻译两句话,谢谢(英译汉)
1.飞机票,酒店账单和其它开销都由我们支付。2 所以我们正等你的消息,那样我们就可以扫描,并按照你的要求把那些护照复件寄给你,使你能够申请(某方面)信件。

请高手帮忙翻译2小段文字,在线等,好的立即采纳,不要机器翻译啊!
also often used. Some scholars believe that the term penal law refers more to the regulating aspect, whereas criminal law refers to the more factual and realistic aspect. But no matter you how you call it, the body of laws described by both terms are the same.还要等吗??

高手,救命用,帮忙翻译2句话成日文,谢谢,在线等2
1、物质吸水性の量の度合いは、一定温度のもとで物质を水に一定时间をつけた时、増加した重量のパーセンテージである 2、石材の吸水率は、隙间の数量と大きさ、粒の相互排列方式、石材の湿り容易さ、及び隙间から排出する空気の状况などの要因で决定される ...

请日语高手帮忙翻译2句话。不要翻译器的哦
サラリーマンにとしては确かに外食は便利し、雰囲気もいいで、それにいろんな选択肢があります。しかし、食费は家で食事するより高过ぎです。しかも、外食は健康に良くないです。

请英语高手帮忙翻译两句话,汉译英,谢谢。
2.Maybe I am just a drop of water in the long river of history,but I will be clinging like the drop of water to seek for the spray of life.Maybe I am a blade of grass,but I will show the green of life to the spring like the blade of grass.Maybe I am a feather...

请高手帮忙翻译一些简单句子,要地道,机器翻译不要!
1. Let me confirm your room number, number and type and price 2. We are now in charge, the rate is XX yuan, do you pay in cash or in credit is? Another room key deposit is tried. Please keep the deposit, when check-out and deposit the refund deposit. Here is your ...

请高手帮忙!翻译一段话.在线等.
言えない思い、それはどんなに辛いことなのか、君には分かるだろうか。こういうふうにしか君の诞生日を祝うことができないんだけど、これからの毎日を楽しくできるように、一生幸せのまま过ごせるように愿ってるよ。女生版:あと二日间あなたの诞生日になるけど、わたしはその...