阅读文言文《瓮帽》,回答问题

瓮帽

【原文】

其父得以盛头,没面至顶,不复见物,每着之而行,亦觉研其鼻痛,兼拥其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝,亦不肯脱。后每着帽,常坐而不敢行。

【译文】

梁朝的时候有个人,全家都是白痴,让他儿子去市场买帽子,对他说:"我听说帽子是用来装头的,你给我买帽子,必须是容得下头的东西。"他的儿子到市场上找帽子,商人将黑色粗绸帽子给他,他见的那帽子折叠着没有打开,说那没有容得下头的道理,看也不看就走开了。到了各个铺子,一整天找不到帽子。最后,到瓦器店看见大口瓮,以它那大腹空空,正好是容头的地方,便说是帽子,买了回家。他的父亲用来装头,从头顶到整个脸都被遮没了,不再能看见东西,每次戴着它行动,也觉得磨得鼻子生疼,并且罩着很闷(呼吸不畅);但是认为帽子就该如此,常常忍痛戴它,以至鼻子上生疮,脖子上长茧,还不肯脱掉帽子。后来每次戴帽子,常常坐着不敢行动。

【注释】

1、拟 :打算,准备

2、胝(zhī):老茧。

3、絁(shī):粗绸。

阅读文言文<<郭猫儿>>,回答问题(含答案)

是这个吗?

郭猫儿
(与《口技》同步阅读)
【原文】
扬州郭猫儿,善①口技。庚申②(清康熙19年),余在扬州,一直挟③猫儿同至寓。比④唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置⑤灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲⑥猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)⑦剥声,历历不爽也。父又谓子曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)⑧然一声,四座俱寂。
(节选自《虞初续志·郭猫儿》)
【注释】
善:擅长,善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。
挟:邀请,偕同。
比:及、等到。
置:设置。
饲:喂养,喂食,泛指家禽。
浔(xún):褪毛的声音。
砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。
【检测】
1.根据上下文的意思,解释下列字词。(2分)
(1)挟: (2)俄: (3)藻技: (4)历历不爽:
2.本文作者一共写了哪几种声音?(4分)
3.从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么?(2分)
4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” (2分)
5.试分析本文与课文的异同。(3分)
【答案】
1.(1)邀请偕同 (2)不久 (3)小技(客气说法)(4)清楚地听,没有差错 2.群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。3.杀猪卖肉 4.许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。5.与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。
【译文】
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著表演开始。
很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」少年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖了肉后数钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四周都安静下来。

请阅读完整译文后回答问题

  马芳,字德馨,蔚州人。十岁时被北方少数民族掳掠去,让他放牧。马芳暗中用曲木做箭弓,削箭矢习射。俺答打猎,猛虎在他前面怒吼,马芳一箭将老虎射死。于是俺答授予马芳上等弓矢和好马,让他在左右侍候。马芳明里为他所用,而暗地从小路逃回。周尚文镇守大同,对马芳从敌方逃回感到惊奇,安排他任队长。马芳多次防御敌寇有功,应该被封官,因他的父亲贫穷,都改为受赏来供养他父亲。

  嘉靖二十九年(1550)秋天,敌寇侵犯怀柔、顺义。马芳驰马斩敌将,授职为阳和卫总旗官。敌寇曾经进入威远,在盐场埋伏骁勇骑兵,而用二十骑兵挑战。马芳知敌人有诈,用百骑迫近埋伏的地方,将作战部队分成三部分,依次轮番攻击敌人。马芳军奋勇跳跃,敌人骑兵惊退十里,马芳军共斩敌人首级九十多。其后,又在新平抵御敌人。敌寇扎营在野马川,约定作战日期。马芳估计敌寇要逃遁,紧急追逐他们,斩敌更多。部队正在庆贺,马芳急忙策马说:“贼寇来了。”命人赶快守住险要,而自己断后。过了不一会儿,敌寇果然成群到达。马芳战斗得更加尽力,敌寇才退去。不久,在泥河进行战斗,又大破敌寇。马芳逐渐升迁为指挥佥事。因功,马芳晋为都指挥佥事,充任宣府游击将军。又因功,破格升迁为都督佥事,隶属总督为参将。在镇山墩作战失利,马芳被夺去俸禄。之后,袭击敌寇有功,他又被加俸二级,任右都督。不久因功晋为左都督,赐给蟒袍。偏将被加封左都督,是从马芳开始的。

  三十六年(1557)马芳迁为蓟镇副总兵,分守建昌。土蛮十万骑兵逼近界岭口,马芳和总兵官欧阳安歼敌数十人,俘获骁骑猛克兔等六人。敌寇不知道马芳在,马芳去掉头盔给敌寇知道,敌寇大惊说“:是马太师!”于是敌寇退去。捷报传到朝廷,朝廷赐荫庇马芳后代为总旗官。不久,辛爱把都儿大举侵入,蹂躏遵化、玉田。马芳追到金山寺作战有功,但州县破残得不少,总督王忄予以下都获罪,马芳也被贬为都督佥事。

  不久移调马芳镇守宣府。敌寇大举入侵山西,马芳一昼夜急驰五百里追上敌人,七次战斗都取得了胜利。稍后,他又迁为左都督,就地被提升为总兵官,因功进二级俸禄。敌寇迫近通州、马芳入卫,下令专护京师。敌寇退去,马芳再晋俸一级。不久马芳与故总兵刘汉出北沙滩,捣毁敌巢。不久,坐寇入侵之罪,令马芳戴罪立功。

  四十五年(1566)七月,辛爱以十万骑兵入侵西路,马芳在马莲堡迎击他们。堡坍塌,军众人请求将这个地方堵塞起来,马芳不同意。众人又请求登台,马芳也不同意。马芳下令开堡四门,偃旗息鼓,寂静得就像没有人一样。等到日暮,野烧烛天,嚣呼达旦。马芳卧睡,太阳当中还不起来,敌人骑兵窥探者不断,不知马芳要干什么。第二天,马芳一跳而起,登城,指示军众说:“敌军多回头看,将要离去。”他勒兵追击,大破敌人。隆庆初年,有人为辛爱出谋,用五万骑兵侵犯蔚州,引诱马芳出来,再用五万骑兵袭击宣府城,可以获得成功。马芳预先伐木护城,敌寇到达后不能登上城,于是解散退去。不大一会儿,马芳率参将刘潭等人出独石塞外二百里,袭击敌人军帐于长水海。马芳回到塞,敌人追赶的人到达鞍子山。马芳迎战,又大败敌军。马芳又被荫子千户。

  马芳有胆有智,了解敌情,所到的地方都是身先士卒。一年之中多次出师捣毁敌巢。或者亲自督战,或者派遣裨将督战。马芳得家蓄健儿的死力。他曾经命令三十人出塞四百里,歼俘敌人甚多,敌寇大震。马芳于是率师到大松林,驻扎在兴和卫,登高四望,耀兵而还。

  当时大同遭敌寇侵略,较宣府更加厉害。总督陈其学恐敌寇侵扰畿辅,下令总兵官赵岢扼守紫荆关。敌寇于是纵掠怀仁、山阴等地,赵岢坐罪被贬俸三级,于是调马芳与赵岢易换镇守。俺答,转而侵犯威远,几乎攻破,正巧陈其学率领胡镇等来救援,而马芳军也到达了,相拒十多日,敌寇才退走。马芳对诸将说:“大同不比宣府,大同敌我之间只有一墙之隔。敌寇不时到来,非大受创伤不可。”于是将兵出右卫,战威宁海子,并攻破他们。这一年,明朝招抚了俺答,塞上于是相安无事。

  万历元年(1573),阅视侍郎吴百朋揭发马芳行贿之事,马芳被勒令闲住。之后,马芳被起用为佥书前军都督府。顺义王要赏,声言要背弃盟约,又用马芳镇守宣府。七年马芳因病请求回到家乡。又过了两年马芳死去。

  马芳出身行伍,十多年后成为大帅。在膳房堡、朔州、登鹰巢、鸽子堂、龙门、万金右卫、东岭、孤山、土木、乾庄、岔道、张家堡、得胜堡、大沙滩等地作战,身经大小战斗百十次,受伤数十次,他以少击多,未尝不获大胜。他擒获敌人部长数十人,斩敌首级无数,威名震边陲,是一时将帅之冠。石州城被敌寇攻陷,副将田世威、参将刘宣被判论死罪,马芳乞求放弃自己的荫子之赏赐,来赎二将之罪,被御史所参劾,皇帝下敕诫谕他。后来田世威又作将,对待马芳很刻薄,马芳不与他计较,有识之士以此赞赏马芳。

  马芳有两个儿子,马栋、马林。马栋官到都督,没有什么突出事迹。马林,由父荫累官大同参将。万历二十年(1592),顺义王扌奢力克絷拘献史、车二部长,马林因制敌有功,晋为副总兵。二十七年马林升为署都督佥事,任辽东总兵官。马林素来好文学,能诗,工书,交游的人多是名士,当时名声很大,他自视也很高。他曾经上陈边关事务十策,语词之中对文官多有抵触,被搁置而不能实行。税使高淮骄横恣肆,马林极力与他抗争。高淮参劾上奏马林,马林被夺职。给事中侯先春上书论救马林,改判马林守戍烟瘴,侯先春也被降官二级。过了很久,马林遇赦免。

  辽东用兵,诏令马林以原官的身份从征。杨镐兵分四路而出,令马林带领一军从开原出三岔口,而以游击窦水澄监北关军与马林并进。马林军到尚间崖结营疏通沟壕,严防哨所敌台自卫。等到听说杜松军被打败,才移换军营,但是大清的兵已经逼近。马林于是还兵,别立营,挖战壕三周,在战壕外面布列火器,再在火器外面布置骑兵,其他的士卒都下马,在战壕内结成方阵。另有一军在飞芬山扎营。杜松军覆没之后,大清兵乘其锐气逼近马林军。见马林的军队在壕内和壕外已经结合成方阵,于是大清军纵精锐骑兵直往前冲击它。马林军不能支持,于是大败。副将麻岩战死,马林只带数骑逃脱。死的人遍满山谷,血流到尚间崖下,水被血染红了。大清于是调兵攻击飞芬山。佥事潘宗颜等一军也全军覆没。北关的兵听说后,于是不敢前进。马林丧失军队后,被谪贬充任军官,让他镇守开原。当时蒙古宰赛、暖兔许诺援助马林兵,马林和他结成盟约,依靠这而没有设立防备。这一年六月,大清兵突然来到城下。马林列众在城外,分出少部分兵登城上的矮墙。大清兵设梯进攻,而另用精锐骑兵击破马林军营的东门外设防。马林军的兵士争门入城,大清兵于是乘势夺门,攻城的大清兵也越墙入城。马林军城外的兵士望见后全都逃奔。大清兵据城拦截攻击,马林军的这部分兵士被战壕阻隔不能渡过,全部被歼灭。马林和副将于化龙、参将高贞、游击于守志、守备何懋官等人,都战死了。不久赠给马林都督同知,进世荫二级。马林虽然更历边镇,但是没有经遇强敌,无大将才。当事以虚名用之,所以失败。

  马林有五个儿子:马燃、马熠、马炯、马火广、马飚。马燃、马熠战死在尚间崖。马炯在天启年代中任湖广总兵官。马炯协助讨伐贵州叛贼,跟从王三善到大方,几次战斗都取得了胜利。之后,大败,王三善自杀,马炯军溃败而归。马炯患病而死。

  马火广幼习兵略,天启年间任辽东游击。督师阁部大臣孙承宗因他的父亲死于王事,奖励性地任用他,让马火广代替王木盈镇守中右所。等到巡抚袁崇焕更改营制后,马火广以原官的身份掌管前锋右营。他多次有功,以致迁升为副总兵,镇守徐州。崇祯八年(1635)正月,敌贼攻陷凤阳,大肆抢掠而去。马火广和守备骆举率兵入城,以恢复报告,于是马火广留守这个地方。八月,敌贼侵扰河南。总督朱大典命令他移驻颍、亳。事情定下来之后,马火广返回徐州。十年,敌贼侵犯桐城,马火广奔赴救援,在罗唱河攻破敌人。不久马火广因护陵有功,增俸一级。归德、徐州之间有个地方叫朱家厂,土寇占据这个地方,不时出来抢掠。马火广剿灭他们。敌贼侵犯固始,朱大典檄令马火广和游击张士仪等人分别戍守霍丘西南,扼住贼寇东下之路,敌寇于是逃到六安。朱大典又调马火广等人驻扎寿州东,兼护二陵。就在这个时候,长江淮河南北,专以陵寝为重。马火广驰驱数年,幸而没有失事。

  十二年(1639)六月,马火广被提升为总兵官,镇守天津。过了很久,被调到甘肃镇守。十五年他督三协副将王世宠、王加春、鲁胤昌等人讨伐攻破叛番,斩敌人七百多首级,抚慰安定三十八族才回来。这一年冬天,督师孙传庭檄召他不去,遭弹劾。皇帝诏令因为马火广能够剿贼,允许戴罪立功,否则即以军法从事。等到马火广到达军中,孙传庭宽恕他的罪过。不久,马火广又因逗留淫掠而被弹劾,皇帝仍让他戴罪效命。第二年秋天,孙传庭准备出关。有传闻说敌贼从内乡窥探商、洛的,孙传庭檄令马火广到商州扼住敌人的北犯。这以后孙传庭的军队覆没,马火广于是回到原地镇守。不久,敌贼攻陷延绥、宁夏,终于攻陷兰州,渡过黄河抵达甘州进行围攻。马火广和巡抚林日瑞竭尽全力进行固守。敌贼乘雪夜因坎登城。马、林军士卒十分寒冷,不能作战,城池终于被攻陷。马火广、林日瑞和中军哈维新、姚世儒都战死疆场。马火广的弟弟马飚任沔阳州同知,沔阳城陷落,也死去。马火广父子兄弟一并死于国难。


阅读文言文《瓮帽》,回答问题
瓮帽 【原文】其父得以盛头,没面至顶,不复见物,每着之而行,亦觉研其鼻痛,兼拥其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝,亦不肯脱。后每着帽,常坐而不敢行。【译文】梁朝的时候有个人,全家都是白痴,让他儿子去市场买帽子,对他说:"我听说帽子是用来装头的,...

翁帽文言文阅读答案
1. 阅读文言文《瓮帽》,回答问题 瓮帽【原文】其父得以盛头,没面至顶,不复见物,每着之而行,亦觉研其鼻痛,兼拥其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝,亦不肯脱。 后每着帽,常坐而不敢行。【译文】梁朝的时候有个人,全家都是 *** ,让他儿子去市场买帽子,对他说:"我听说帽子...

文言文 瓮帽 的翻译
手机版 我的知道 文言文 瓮帽 的翻译  我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览5 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 文言文 翻译 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动保存中为你推荐:特别推荐为什么经...

文言文 瓮帽 的翻译
瓮帽 原文:梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。"其子至市觅帽,市人以皂絁帽与之,见其叠而未开,谓无容头之理,不顾而去。历诸行铺,竟日求之不获。最后,至瓦器行见大口瓮子,以其腹中宛宛,正好是容头处,便言是帽,取而归。

文言文 瓮帽 的翻译
瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。"其子至市觅帽,市人以皂絁帽与之,见其叠而未开,谓无容头之理,不顾而去。历诸行铺,竟日求之不获。最后,至瓦器行见大口瓮子,以其腹中宛宛,正好是容头处,便言是帽,取而归...

帽子在文言文
《子路曾皙冉有公西华侍坐》:“~者五六人。” ③位居第一。《训俭示康》:“近世寇莱公豪侈~一时。” 【冠盖】官吏的衣着和车乘。引申指官吏。 3. 文言文 瓮帽 的翻译 瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。"其子至市觅帽,市人以皂絁...

文言文换帽
1. 文言文 瓮帽 的翻译 瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。"其子至市觅帽,市人以皂絁帽与之,见其叠而未开,谓无容头之理,不顾而去。历诸行铺,竟日求之不获。最后,至瓦器行见大口瓮子,以其腹中宛宛,正好...

瓮头覆帽文言文翻译
1. 文言文 瓮帽 的翻译 瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。"其子至市觅帽,市人以皂絁帽与之,见其叠而未开,谓无容头之理,不顾而去。历诸行铺,竟日求之不获。最后,至瓦器行见大口瓮子,以其腹中宛宛,正好是容头处,便言是帽,取而...

帽子文言文
――清·吴研人《二十年目睹之怪现状》 冠饰 guānshì [cymatium] 古典建筑中一种顶部线脚 冠心病 guānxīnbìng [coronary heart disease] 见“冠状动脉病” 冠子 guānzi [crest] 。 2. 文言文 瓮帽 的翻译 瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头...

文言文帽子
――清·吴研人《二十年目睹之怪现状》 冠饰 guānshì [cymatium] 古典建筑中一种顶部线脚 冠心病 guānxīnbìng [coronary heart disease] 见“冠状动脉病” 冠子 guānzi [crest] 。 2. 文言文 瓮帽 的翻译 瓮帽 原文: 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:"吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头...