“睍睆黄鸟”的出处是哪里
“睍睆黄鸟”出自先秦佚名的《凯风》。
“睍睆黄鸟”全诗
《凯风》
先秦 佚名
凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
凯风翻译及注释
翻译
和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。
黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。
注释
1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
2.凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”
3.棘心:酸枣树初发的嫩芽。这里喻子女。棘,落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心,指纤小尖刺。
4.夭夭:树木嫩壮貌。
5.劬(qú)劳:操劳。劬,辛苦。
6.棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。这里比喻子女已长大。
7.圣善:明理而有美德。
8.令:善,好。
9.爰(yuán):何处。一说发语词,无义。寒泉:卫地水名,冬夏常冷。
10.浚(xùn):卫国地名。
11.睍(xiàn)睆(huǎn):犹“间关”,鸟儿宛转的鸣叫声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。
12.载:传载,载送。
凯风鉴赏
此诗以凯风吹彼棘心开篇,把母亲的抚育比作温暖的南风,把自己弟兄们小时候比作酸枣树的嫩芽,“丛生的”小嫩芽之所以能够健康成长,全是母亲大人辛勤哺育的功劳。七个儿子一个一个长大成人(材)了,母亲的大恩大德,堪称圣善,儿子却是不孝儿,这就是自责自称,总嫌自己做得还远远不够,与母亲的养育之恩相比,还差得很远很远,无以为报。
从第三章开始,作者又以寒泉比母,以黄鸟比子,作进一步的自我批评。寒泉也成为母爱的代称。寒泉在地下流淌,滋养浚人。母亲生养弟兄七人,至今还如此劳苦,让作儿子的如何心安?黄鸟鸣叫得清丽婉转,尚且如此悦耳动听,为什么七个儿子却不能抚慰母亲那颗饱受孤苦的心呢?
诗的前二章的前二句都以凯风吹棘心、棘薪,比喻母养七子。凯风是夏天长养万物的风,用来比喻母亲。棘心,酸枣树初发芽时心赤,喻儿子初生。棘薪,酸枣树长到可以当柴烧,比喻儿子已成长。后两句一方面极言母亲抚养儿子的辛劳,另一方面极言兄弟不成材,反躬以自责。诗以平直的语言传达出孝子婉曲的心意。
诗的后二章寒泉、黄鸟作比兴,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏时,人饮而甘之;而黄鸟清和宛转,鸣于夏木,人听而赏之。诗人以此反衬自己兄弟不能安慰母亲的心。
诗中各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图。后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。设喻贴切,用字工稳。诗中虽然没有实写母亲如何辛劳,但母亲的形象还是生动地展现出来。
凯风创作背景
关于《邶风·凯风》的背景,说法不一。《毛诗序》认为是赞美孝子的诗,说:“《凯风》,美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。故美七子能尽其孝道,以慰母心,而成其志尔。”朱熹《诗集传》承其意,进一步说:“母以淫风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。”而魏源、皮锡瑞、王先谦总结今文三家遗说,认为是七子孝事其继母的诗。闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗(《诗经通义》)。还有人说这是悼念亡母的诗。现代学者一般认为这是一首儿子歌颂母亲并自责的诗。其大致情景是,诗人在夏日感受到温暖的南方的吹拂,看到枣树在吹拂中发芽生长,联想到母亲养育儿女的辛劳,触景生情,写下了这首诗。
“睍睆黄鸟”的出处是哪里
“睍睆黄鸟”出自先秦佚名的《凯风》。“睍睆黄鸟”全诗《凯风》先秦 佚名凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。凯风翻译及注释翻译和风煦煦自南方,吹在枣树嫩...
睍睆怎么读
睍睆出处:《诗·邶风·凯风》:“睍睆黄鸟,载好其音。”毛传:“睍睆,好貌。”朱熹集传:“睍睆,清和圆转之意。”余冠英注:“睍睆,黄鸟鸣声。又作‘间关’。”唐徐夤《宫莺》诗:“睍睆只宜陪阁凤,间关多是问宫娃。”宋梅尧臣《寄题杨敏叔虢州吏隐亭》诗:“花草发琐细,禽鸟啼睍睆。”...
睍睆的意思是什么
古代汉语中,“睍睆”一词通常用来形容鸟的颜色美丽或是鸟鸣声的悦耳动听。在《诗经·邶风·凯风》中,诗人描述黄鸟的声音时说:“睍睆黄鸟,载好其音。”毛亨在注释中解释说:“睍睆,好貌。”而朱熹在《诗集传》中进一步阐述:“睍睆,清和圆转之意。”此外,睍睆还有另一种写法,即“间关”。余冠...
关于母亲的古诗三首(母兮鞠我,长我育我)
《凯风 · 诗经》节录 诗句:“睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”内容:这首诗描述了黄鹂鸟在树上婉转啼叫,围绕母鸟,声音动人。然而,家中的母亲有七个孩子,孩子们却都无法让她开心。诗中展现了母亲的焦虑与勤苦,以及孩子们的天真与无知。《蓼莪 春秋》节录 诗句:“父兮生我,...
《诗经·邶风·凯风》全文及译文
《诗经·邶风·凯风》赏析 题解:七子感念母亲,自责不能安慰母心。凯风自南1,吹彼棘心2。棘心夭夭3,母氏劬劳4。凯风自南,吹彼棘薪5。母氏圣善6,我无令人7。爰有寒泉8?在浚之下9。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟10,载好其音11。有子七人,莫慰母心。译文:飘飘和风自南来,吹拂酸枣...
关于母亲的古诗三首鉴赏(母兮鞠我,长我育我)
关于母亲的古诗三首鉴赏如下:一、《凯风 · 诗经》节录 诗歌内容:“睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。” 鉴赏:这首诗通过黄鹂鸟宛转动人的啼叫,反衬出家中母亲虽有七子却无法得到安慰的辛酸。在周朝早期,一个缺失父亲的家庭中,年轻的母亲要独自承担养育众多孩子的重任,生活艰难。孩子们...
诗经凯风全文注音
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。xiàn huǎn huáng niǎo ,zǎi hǎo qí yīn 。yǒu zǐ qī rén ,mò wèi mǔ xīn 。白话文释义:和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
睍睆释义
在古代文学作品中,它常被用来描绘黄鸟的美丽声线。例如在《诗·邶风·凯风》中,有诗句"睍睆黄鸟,载好其音",毛传注释为"睍睆,好貌",朱熹的集传则进一步解释为"清和圆转之意"。"睍睆"一词也被理解为黄鸟鸣叫时的婉转音律,如徐夤在《宫莺》诗中的"睍睆只宜陪阁凤,间关多是问宫娃",就...
一首关于母爱的诗
关于母爱的诗如下:1、诗经·国风·邶风先秦·佚名 凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。2、游子吟中唐·孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐...
诗经《凯风》全文?
凯风 凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏甚善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。·注释 七子对母亲抚育劳苦的咏叹。