无论你爱不爱我,我依然爱你直到不爱的那天。
我将每日等待你,直到不再爱你。
我爱你,但与你无关。
ps:原文乱七八糟。真佩服自己还能翻出来,呵呵,改一下:
あなたが私のことをどう思っても、私は好きでなくなるまで、ずっと好きでいる。
あなたへの思いがなくなるまで、毎日あなたを待ち続ける。
ぼくは爱してるよ。けど、あなたと関系ない。
你问我正不正确?我自己写的当然认为正确。要不你投票吧,让大家来评价。
わたしは野良猫、ただの野良猫、
我是只小野猫、只是只小野猫
めくるめく爱を欲す
渴望着令人目眩的爱
手を差し伸べたのはあなたでした
向我伸出手的是你
それはきっときっと素敌
这是多么美好的事呀
目を光らせてキラリ せまい场所を好むのです
目光闪亮 我喜欢窄窄的地方
二束三文とKISS 抜き足、差し足、忍び足
不值钱的小物 还有KISS 蹑手、蹑脚、轻跑
身に降る火の粉ヒラリ 身軽なのが取り柄です
掸去降在身上的灰烬 身轻如燕就是我的优点
御机嫌を取りながら月明かりと添い寝していよう
整理好心情 伴着月光睡
今日も、昨日も、明日も、明后日も
今天、昨天、明天、后天
绵毛のよう軽やかなステップのイメージで
迈着如同羽毛般轻柔的脚步
わたしは野良猫、ただの野良猫、
我是只小野猫、只是只小野猫
めくるめく爱を欲す
渴望着令人目眩的爱
手を差し伸べたのはあなたでした
向我伸出手的是你
それはきっときっと素敌
这是多么美好的事呀
都会の空はニヤリ 星屑のダンスホール
对着都市的天空微笑 群星闪耀的舞厅
胸いっぱいシャバダバ♪ 夜明けまであなたと踊ろう
Shava Dava涌上心头 与你共舞 直到天明
今日も、昨日も、明日も、明后日も
今天、昨天、明天、后天
日だまりで寝そべったリズムのイメージで
在日荫下随意躺下 哼着小调
わたしは野良猫、ただの野良猫、
我是只小野猫、只是只小野猫
めくるめく爱を欲す
渴望着令人目眩的爱
手を差し伸べたのはあなたでした
向我伸出手的是你
それはきっときっと素敌
这是多么美好的事呀
水嫌いでもいい?猫舌でもいい?
讨厌水也没关系?害怕烫也没关系?
めくるめく爱を欲す
渴望着令人目眩的爱
手を差し伸べたのはあなたでした
向我伸出手的是你
それはきっときっと素敌 それはきっときっと素敌
这是多么美好的事呀 这是多么美好的事呀
だからずっと傍にいて
所以 请一直伴在我身旁
急!!!请高手帮忙用日语翻译下我的一天
7时30分から宿题をやり始め、10时30分に寝る。
哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
铃木:そう何だよ。悪いんだけど、ちょっと手伝ってくれないか。【就是啊,虽然不好意思,不过能不能帮一下忙呢?】山下:いまからですか。【现在开始吗?】铃木:うん。【嗯。】山下:きのう、レポ—トで彻夜だったんですよ。【昨天,(我)为了写论...
哪位高人帮我翻译一下这些日文
2.りな、おはよう、いまから、にわ、の、くさかり、を、します、あいしてる、から、しんぱいしないで 理奈,早上好,现在开始我要给院子拔草,我爱你,别担心我。3.じしん、だいじょうぶ、しんぱい、してくれて、ありがとう、23箕、ごろ、排厦します�真二,没关系的,为...
请问哪位日语高手能把一下的话翻译成日语,谢谢。
私は短い时间の内で会社のために巨大な贡献をすることができないかも知れなくて、しかし私の努力することができ(ありえ)たのは私の本职の仕事をしっかりと行って、私は最も良くなっていませんことを信じて、はもっと良くて、私は事ごとにをすべてしっかりと行うことができ(あり...
麻烦哪位朋友帮我翻译一下这段日语
加藤:そうですね。日本の3大新闻と言われているのは「読売新闻」「朝日新闻」「毎日新闻」です.「経済新闻」で有名なのは「サンケイ新闻」です。スポ-ツ新闻では「报知新闻」などがありますよ。嗯。。日本的话有被称为三大报纸的读卖新闻,朝日新闻和每日新闻。经济报纸类有名的是sankei...
跪求哪位日语高人帮忙翻译下这段会话成日语,很简单的,谢谢了,我急用...
张:はい、元気です。どのようにあなたにも、今一歩は今日のパーティーは?胡:そうですね、最近はあまり忙しくて、时间がありますので、参加させていただきます。张さんは最近忙しいですか。张:忙しいけど、は少しも大したことを许さないで、忙しいよ。胡:ほほほ、张さんは平日にも...
哪位高手帮忙用日语翻译一下、谢谢,很着急。
初(はじ)めまして、私(わたくし)はXXと申(もう)します、よろしくお愿(ねが)いします。今年(ことし)は18歳(じゅうはっさい)、汉族(かんぞく)で、美(うつく)しいハルピンの黒龙江(こくりゅうこう)で生(う)まれます。私(わたくし)は活発(かつどう)で动(...
急!哪位日语高手能帮我翻译一下,是翻成日语,汉译日!!不要翻译器翻出来...
日本人の谢罪というのは西洋人の悔い改めと违い、后者が理性に基づき、彻底的、无条件な悔みに対し、前者がある谢る気持ちや态度は伝えられるものだ。だが、この罪がどんな性质を持っているか、谢罪した后本当に改めるか、それは别のことだ。日本人にとっては、谢罪その行为は大変重要...
哪位日语高手帮忙翻译一下名字呀。 “郑龙日”用日语怎么说?
郑 龙 日 てい りょう ひ
哪位日语高手帮我翻译成日语!
きょうみ)を非常(ひじょう)に持(も)っているので、日本语を独学(どくがく)することがあります。だから、わたしは日本语が下手(へた)で、たった简単(かんたん)に话(はな)せますと思(おも)います。=== 我可是人工翻译的啊,相信我啊,我在日企干过哟。。。