麻烦大家帮我翻译一下,谢了。je ne veux pas que vous dans ma vie est en passant par

法语。。。。

法语不太熟,我只知道je ne veux pas是“我不能”的意思

大概的意思是“我怎能让你只是作为我生命中的过客?”

我不想让你在我的生命是通过
我不veux考绩你生活广场中的马杆顺便市盈率

我不愿意你是我生命中的过客

法语中有关"Que"的用法求解答!

adv. [在元音前省略为qu']
1[表示数量,引出感叹句,可以单独使用,也可以和名词补语一起使用]多么;多少
2[表示疑问]为什么
3[表示地点,放在c'est ici,c'est là后面,代替où]
C'est là~je demeure.我就住在那儿。

4[用作直接宾语]
la personne~vous
connaissez您认识的那个人
Je n'aime pas la voiture~tu as achetée.我不喜欢你买的车子。
ce~je dis我所说的话
C'est lui~j'attends.我等的是他。

5[以分句作先行词]
Vous vous êtes trompé d'adresse,~je crois.我想您是搞错地址了。

6[用作表语]
Brave~tu es,tu surmonteras toutes ces difficultés.你这么勇敢,一定会克服所有这些困难。

7[旧时用作时间、地点、方式等状语,现仅在口语中或表示时间的名词或 adv. 后使用]
l'été qu'il a fait si chaud如此炎热的那个夏天
Il y a trois semaines qu'il est arrivé ici.他来到这儿已经三个星期了。

8[用作主语]
Faites ce~bon vous semble.照您认为合适的去做。

9[用在某些固定词组中,相当于ce que]
coûte~coûte无论怎样,无论什么代价
advienne~pourra不管怎样;不必顾虑

10疑问代词[无性数变化,指物]什么,什么东西,什么事
11[用作表语]Qu'est ceci?这是什么?
Que deviens-tu?你现
在怎么样?你现在在干什么?[久别重逢的问语]

12[在无人称句中用作实质主语]
Que va-t-il se passer?会发生什么事呢?
Qu'y a-t-il?什么事?

13[在间接问句中,用作直接宾语或表语]
Il ne savait plus~répondre.他不知回答什么才好。、
Je ne sais~devenir.我不知道怎么办好。
Je n'ai~faire.我没有什么事做。
Je n'ai~faire de lui.我一点也不需要他。
Je n'ai~faire à cela.我对这毫无兴趣。
Je ne puis~faire à cela.Je n'y puis~faire.我对此无能为力。
[与est-ce que或est-ce qui一起使用] Qu'est-ce que,qu'est-ce que c'est que
[用作表语或直接宾语] Qu'est-ce qui[用作主语]


连词[在元音前省略为qu'] [引出从句]
1[引出主语从句、表语从句、宾语从句、补语从句、同位语从句等。从句中动词的语式用直陈式或虚拟式,视主句中的动词或表达的语气而定]
Je crois~vous avez raison.我想您是对的。
Je crains qu'il ne soit trop tard.我怕这事别太晚了。
Je suis content que vous soyez venu.您来了我很高兴。
L'idée qu'il pourrait mentir ne m'est pas venue à l'esprit.我没有过他会说谎的想法。

2[引出原因等状语从句]
①[引出原因从句]Il reste au lit,non qu'il soit vraiment malade,mais il le croit.他卧床不起,不是因为他真的病了,禭是他自以为有病。
②[引出目的从句]Voulez-vous venir chez moi un de ces jours,~nous parlions de cette affaire?您愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?
Taisez-vous donc,qu'on entende l'orateur.安静一下吧,发言人的话都听不清了。
Approche,~je te regarde.过来竂我看看。
③[引出后果从句,常与si,tant,tel,tellement等并用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés.风刮得如此强烈,以致把麦子吹得倒伏了。
④[引出让步从句,常与quel,quelque,pour peu,où等并用]Quels~soient les inconvénients,je prends le risque.不管有多少不利因素,我愿意冒这风险。
⑤[引出比较从句,与autant,plus,moins,plutôt,mieux,autre,même等并用]

3[在并列的状语从句中,如引出后面从句的连词[quand,comme,si等]或[连词短语][après que,afin que等]与第一个从句的相同,可以用que来代替]
Puisque je l'affirme et que je donne des preuves,on peut me croire.既然我说了,我又提供了证据,这下可以相信我了。

[当que代替si时,从句中动词用虚拟式]
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。

[引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定等]
Que la paix soit avec vous!但愿你们心灵安宁!
Que tout le monde sorte!大家都出去!
Qu'il entre!让他絏来!

[作为赘词,在一些惯用语中起加强语气的作用]
Vous ne le connaissez pas?—Que si!您不认得他吗?—不,认得。
Je chante si mal!—Oh!~non!我唱得多糟!—啊!不,很好!

作关系代词时Que作直接宾语,性数和先行词一致。所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态,过去分词要与que 性数一致。
J’ai vu la maison que vous avez visitée.
Il lit la lettre que j’ai écrite.
La leçon que nous avons apprise cette semaine n’est pas difficile.
Qui 作主语: J’ai ve cette maison qui vous plaît beaucoup.
Où 作状语: J’ai vu la maison où vous avez habité.
时间状语:Il faisait beau le jour où nous somme allés chez elle.
C’est l’heure où finissent les cours.

afin~为了
à condition~只要,只需
à mesure~随着
de façon~使得
depuis~自从
parce~因为
ne...~ 仅仅,只
~...ne没有;除非;在…前

ne... plus
Il n'y a plus d'espoir.没有希望了。

ne... pas
Je ne sais pas.我不知道。

ne... jamais
Je ne lui ai jamais parlé.我从来没和他讲过话。

ne... rien
Je ne vois~dans ce brouillard.在这样的大雾中,我什么也看不见。

ne... que
Je n'aime que toi.我只喜欢你。

Je ne vous oublie pas 【从未忘记你们】
唱:Celine Dion

Dans mes absences, parfois, sans doute
【这样的缺席,有时…】
J'aurais pu m'éloigner
【也毫无疑问会变成永久的别离】
Comme si j'avais perdu ma route
【仿若在中途就迷失了方向】
Comme si j'avais changé
【又仿若在中途改变了自己】
Alors j'ai quelques mots tendresse
【所以,有些深情的话语】
Juste pour le dire
【还是想要说与你知】

Je ne vous oublie pas, non, jamais
【我没有忘记你们,不会忘记,永远都不会】
Vous êtes au creux de moi
【你们在我内心的深处】
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
【在我的生活里,也在我所行的一切之中】

Mes premiers amours, mes premiers rêves
【我最初的爱和梦想】
Sont venus avec vous
【都因你们而存在】
C'est notre histoire à nous
【这是属于我们彼此的曾经】

Je ne vous oublie pas, non, jamais
【我没有忘记你们,不会忘记,永远都不会】
Vous savez tant de moi
【你们是这样地了解我】
De ma vie, de tout ce que j'en fais
【了解我的生活,了解我所行的一切】
Alors mes bonheurs, mes déchirures
【所以我的喜悦和我的伤悲】
Se partagent avec vous
【都与你们分享】
C'est notre histoire à nous
【这都是属于我们的曾经】
Je ne vous oublie pas
【我从未忘记你们】

Parce que le temps peut mettre en cage
【只是,时间会禁锢】
Nos rêves et nos envies
【我们的梦想与渴望】
Je fais mes choix et mes voyages
【所以我最终做出选择开始新的旅程】
Parfois j'en paye le prix
【于是,我也需要承担这选择的代价】
La vie me sourie ou me blesse
【生活会给我微笑,亦会予我伤痛】
Quelle que soit ma vie
【但无论如何…】

Je ne vous oublie pas, non, jamais
【我没有忘记你们,不会忘记,永远都不会】
Vous êtes au creux de moi
【你们在我内心的深处】
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
【在我的生活里,也在我所行的一切之中】

Mes premiers amours, mes premiers rêves
【我最初的爱和梦想】
Sont venus avec vous
【都因你们而存在】
C'est notre histoire à nous
【这是属于我们彼此的曾经】

Je ne vous oublie pas
【我并非忘记了你们】

Même à l'autre bout de la terre
【纵使身处地球的彼端】
Je continue mon histoire avec vous
【我也会继续着属于我们的未来】

Je ne vous oublie pas
【我没有忘记你们】
Non, Jamais
【不会的,永远都不会的】
Vous êtes au creux de moi
【你们在我内心的深处】
De ma vie de tout ce que je fais
【在我的生活里和所行的一点一滴之中】
Mes premiers amours, mes premiers rêves
【我最初的爱和梦想】
Sont venus avec vous
【都因你们而存在】
C'est notre histoire à nous
【这 是只属于我们彼此的曾经】

Je ne vous oublie pas
【我并未忘记你们啊】
Non jamais
【从未,永不!】

Vous savez tant de moi
【你们是如此地了解我】
De ma vie de tout ce que j'en fais
【以至于了解我的生活和我所行的一切的一切】

Alors mes bonheurs, mes déchirures
【所以快乐也好,伤痛也罢】
se partagent avec vous
【都愿与你们分享】
C'est notre histoire à nous
【这是属于我们的故事】
Je ne vous oublie pas
【我并未忘记你们】
Je ne vous oublie pas
【我从未忘记…】


麻烦大家帮我翻译一下,谢了。je ne veux pas que vous dans ma vie...
法语不太熟,我只知道je ne veux pas是“我不能”的意思 大概的意思是“我怎能让你只是作为我生命中的过客?”

帮忙翻译一下:.Je t'aime beaucoup plus que les autres du monde...
直译没多大意思,其实这句话的意思正好符合中国的那句俗话,“弱水三千,我只取一瓢饮”;或者就是屠洪刚的那段歌词,“人世间有百媚千红,我独爱你那一种”。

麻烦翻译一下这个 ···谢谢!Je vous aime beaucoup! لكن...
事实上,我很伤心,我非常爱你,但我的心已死。分别是:希腊语,希腊语,法语,阿拉伯语。

帮我翻译下法语
je是“我”的意思 vous是“您,你们”的意思 attend是attedre的直陈式的变位,意为“等待”ce soir是“今晚”的意思 est-ce que 是提问用的,没什么具体意思 aimez是aimer的变位,意为“爱”m’是直宾,但是又要省音,所以就是m'aimez了 ...

法语歌词,帮忙翻译一下,谢啦。
Je ne veux plus qu’en vain on se blesse, 我不想人们再互相伤害 Je voudrais pouvoir éclore 我希望花依旧盛开 Et demain sourire encore 明天依然欢笑 En fait, tout est clair,je relève la tête... 最后,一切都清晰,我又抬起头...Je veux vivre chaque seconde 我希望生活的...

...venu sans personne avec moi 请高手帮我翻译一下!@~~谢谢!~~_百...
直译是我来过没有任何人和我一起。也就是我一个人来过。

je meurs ce soir de m'endormir sans toi 请好心人翻译下,谢谢
直译是今夜没有你陪我入睡我会死掉,其实就是今夜没有你我无法入睡了

大家帮忙翻译下这段法语,谢谢了!
1 quand je te pense,je les vois toujours,是je les regarde。voir和regarder是有区别的。和英语里的see和look at一样。2 J'entends ton respirateur pour loin de toi,这句话完全不能用,respirateur是呼吸面罩的意思。pour loin de toi是说为了远离你。你可以说je sens que tu es près ...

谁能帮我翻译一下谢谢
中文:谢谢(简体)谢谢(繁体)英语:Thank you 菲律宾语:Salamat Do(撒拉玛特朵)日语:あリがとゥ(阿里嘎都) 其实后面还应该有后缀,但是日语的敬词比较麻烦,还有男女之分,就不多说了啊~~~韩语:감사합니다 (勘三哈咪瘩)马来语:terima Kasih(得力...

帮个忙 帮我翻译一下 谢谢了
获取知识领域中的利益我也讲流利的英语和法语。在法国或中文,因为我可以有不同的思维方式的汉语思维 以后要翻译就下载一个谷歌金山词霸,比较方便,我就是用它给你翻译的。