这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
原文:之子于归,宜其室家。
出自先秦的《桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
扩展资料:
注释:
夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。
之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于:去,往。
宜:和顺、亲善。
蕡(fén):草木结实很多的样子。此处指桃实肥厚肥大的样子。有蕡即蕡蕡。
蓁(zhēn):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。
赏析:
桃花盛开,灿烂得如同天边的云霞。美丽的姑娘要出嫁了,你要和丈夫和和美美。桃花盛开,结出累累的果实。美丽的姑娘要出嫁了,愿你和夫家幸福满满。桃花盛开,枝叶繁茂。美丽的姑娘要出嫁了,愿你和你的族人安康快乐。
美好的女子呀,在你最好的岁月里,如同桃花一般的盛开着,喜悦着、憧憬着,嫁给自己的良人。父母再多不舍,也只能寄托在这短短的祝福语中,从古至今,莫不如此!那么,男人,这么美的女子,请你珍惜!
这首诗反映了这样一种思想,一个姑娘,不仅要有艳如桃花的外貌,还要有“宜室”、“宜家”的内在美。这首诗,祝贺人新婚,但不象一般贺人新婚的诗那样,或者夸耀男方家世如何显赫,或者显示女方陪嫁如何丰盛,而是再三再四地讲“宜其家人”,要使家庭和美,确实高人一等。这让我们想起孔子称赞《诗经》的话:“诗三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”
参考资料:百度百科-国风·周南·桃夭
这个姑娘嫁过门之后,定使家庭和顺又美满。
"之子":之,意这。子,古代兼指儿女,在这里专指女性。
"于归":古代指女子出嫁。于,虚词,无实义。归,表示出嫁。
"归"(归)右边"帚"乃"妇"之省,指女子。左下"止"表示脚走路(如"步"上部)。左上为"阜"之省,表示山冈。
整个字表意女子出远门。古时女孩待字闺中,只有出嫁才出远门。故"归"的本义是出嫁。文人用"于归"作为"嫁人"的替代语,在婚礼间或婚宴上表示对新人,特别是新娘子的祝福,可谓颇具文化品味。
原文:
《诗经·国风·周南·桃夭》
桃之夭夭,(翠绿繁茂的桃树啊,)
灼灼其华。(花儿开得红灿灿。)
之子于归,(这个姑娘嫁过门啊,)
宜其室家。(定使家庭和顺又美满。)
桃之夭夭,(翠绿繁茂的桃树啊,)
有蕡其实。(丰腴的鲜桃结满枝。)
之子于归,(这个姑娘嫁过门啊,)
宜其家室。(定使家庭融洽又欢喜。)
桃之夭夭,(翠绿繁茂的桃树啊,)
其叶蓁蓁。(叶子长得密稠稠。)
之子于归,(这个姑娘嫁过门啊,)
宜其家人。(定使夫妻和乐共白头。)
《桃夭》篇的写法也很讲究。看似只变换了几个字,反复咏唱,实际上作者是很为用心的。
头一章写"花",二章写"实",三章写"叶",利用桃树的三变,表达了三层不同的意思。写花,是形容新娘子的美丽;写实,写叶,不是让读者想得更多更远吗?密密麻麻的桃子,郁郁葱葱的桃叶,是一派兴旺景象啊!
《桃夭》篇所表达的先秦人美的观念是什么样的?
"桃之夭夭,灼灼其华",很美,艳如桃花,还不美吗?但这还不行,"之子于归,宜其室家",还要有使家庭和睦的品德,这才完满。
这种美的观念,在当时社会很为流行。关于真善美的概念,在春秋时期已经出现。
楚国的伍举就"何为美"的问题和楚灵王发生了争论。
伍举说:"夫美也者,上下、内外、大小、远近皆无害焉,故曰美。若于目观则美,缩于财用则匮,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之为?"(《国语·楚语》)很清楚,伍举的观点是"无害即是美",也就是说,善就是美。
而且要对"上下、内外、大小、远近"各方面都有分寸、都无害。这种观点最主要的特点是强调"善"与"美"的一致性,以善代替美,实际上赋予了美以强烈的政治、伦理意义。
参考资料:
国风·周南·桃夭_百度百科
直译:这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
赏析:之子与归,是说这个美丽的新娘就要出嫁了。归,妇人谓嫁曰归。在夸了即将出嫁的新娘的美貌之后,诗意开始延伸,人们随之将目光投向婚后的生活宜其室家。
宜,和顺美满的意思,室谓夫妻所居,家为一门之内。含蓄的将女子的“善”,掩藏在宜家宜室宜人中了。
1、出处:
《桃夭》先秦·佚名
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
2、译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
3、赏析:
从桃花到桃实,再到桃叶,三次变换比兴,勾勒出男婚女嫁一派兴旺的景象。古人通过桃花似的外“美”,巧妙地和“宜”的内“善”结合起来,表达着人们对家庭和睦安居乐业生活的美好向往。
“诗三百”开篇,写尽了爱情与婚姻生活的各个方面,说明家庭和婚姻的重要性,这不仅仅是人们生活的期盼,也是统治者的希望,所谓“宜其家人,而后可以教国人。”说白了,就是建立在“宜家”、“ 宜室”、“ 宜人”上的“宜国”。
不管怎样,“桃夭”是中华民族延续到现在的喜庆与祝福,就是今天,我们也同样祝愿着如桃花般的女子,“之子于归”,能够生活美满,家庭幸福,“宜其室家”。
4、创作背景
关于此诗的背景,《毛诗序》以为与后妃君王有关。方玉润在《诗经原始》中对这种观点进行了驳斥,认为“此皆迂论难通,不足以发诗意也”。现代学者一般不取《毛诗序》的观点,而认为这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。
这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。注释: 之子:这位姑娘。 于归:出嫁。 归:古时称女子出嫁为“于归”,或单称“归”,是往归夫家的意思。之,指示代词。宜:和顺,和善。室家:指夫妇 。
1、这句话的意思是:桃花怒放,色彩明亮鲜艳如火。这位姑娘要出嫁了,会使夫家和顺美满。
夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。
之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于:去,往。
宜:和顺、亲善。室家:家庭。此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家。
2、这句诗出自于《诗经》中的《国风·周南·桃夭》,诗的全文如下:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
【白话译文】
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。
扩展资料:
《国风·周南·桃夭》全诗分为三章,每章四句。现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。据《周礼》云:“仲春,令会男女。”周代一般在春光明媚桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗人以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌,其性质就好像后世民俗婚礼上唱的“催妆词”。
全诗语言极为优美,又极为精练,不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反复用一“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。
此诗开篇的“桃之夭夭,灼灼其华”不仅是“兴”句,而且含有“比”的意思,这个比喻对后世影响很大。人们常说,第一个用花比美人的是天才,第二个用花比美人的是庸才,第三个用花比美人的是蠢才。《诗经》是中国第一部诗歌总集,所以说这里是第一个用花来比美人,并不为过。
自此以后用花、特别是用桃花来比美人的层出不穷,如魏晋阮籍《咏怀·昔日繁华子》:“天天桃李花,灼灼有辉光。”唐代崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。”北宋陈师道《菩萨蛮·佳人》词:“玉腕枕香腮,桃花脸上开。”他们皆各有特色,但无不受到《周南·桃夭》这首诗的影响。
古代文学作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艳如桃李”等词句,也是受到了这首《周南·桃夭》的启发,而“人面桃花”更成了中国古典诗词中的一种经典意境。
参考资料:百度百科-国风·周南·桃夭
之子于归宜其室家的意思 原文及翻译请查收
1、之子于归宜其室家的意思:这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。2、原文:之子于归,宜其室家。出自先秦的《桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。3、译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这...
之子于归,宜其家室意思,出自哪里?
1、这句话的意思是:桃花怒放,色彩明亮鲜艳如火。这位姑娘要出嫁了,会使夫家和顺美满。夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于:去,往。宜:和顺、亲善。
桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家的意思,整篇是什么》
1、释义 “桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”意思是翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。2、原文 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。3、译文 翠绿繁...
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
原句:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。《桃夭》,《诗经·周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。全诗语言优美精炼。不仅...
桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家的意思,整篇是什么》
[译文] 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。[出自] 春秋 《诗经·国风·周南》桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。注释:夭夭:茂盛的样子。灼灼:...
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归宜其室家。的意思是什么?
意思是:桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。原文:桃夭 佚名 〔先秦〕桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果...
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家人。
意思是桃花开后,自然结果。诗人说它的果子结得又肥又大,实际是象征着新娘早生贵子,养个白白胖胖的娃娃。出自——周代无名氏《诗经》之《国风·周南·桃夭》。原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其...
"桃之夭夭,烁烁其华,子之于归,宜其室家"什么意思?
桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实,之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其人家。译文:桃树含苞满枝头, 花开灿烂如红霞。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头, 果实累累坠树丫。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。桃树含苞满...
“之子于归,宜其室家”的意思是什么?
“之子于归,宜其室家”的意思是这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。出处:《诗经》之《国风·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。”译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实...
“桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家” 这句话什么意思
桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊,灼灼其华。 花儿开得红灿灿。之子于归, 这个姑娘嫁过门啊,宜其室家。 定使家庭和顺又美满。