卷六·大力将军原文_翻译及赏析

卷六·大力将军

蒲松龄

查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮,而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐受八升许,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之无少动,益骇。乃坐饮以伺其人;居无何,有乞儿入,携所得糗糒,堆累钟下。乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。已复合之乃去,移时复来,探取食之。食已复探,轻若启椟。一座尽骇。查问:“若个男儿胡行乞?”答以:“啖噉多,无佣者。”查以其健,劝投行伍,乞人愀然虑无阶。查遂携归饵之,计其食,略倍五六人。为易衣履,又以五十金赠之行。

后十余年,查犹子令于闽,有吴将军六一者,忽来通谒。款谈间,问:“伊璜是君何人?”答言:“为诸父行。与将军何处有素?”曰:“是我师也。十年之别,颇复忆念。烦致先生一赐临也。”漫应之。自念叔名贤,何得武弟子?会伊璜至,因告之,伊璜茫不记忆。因其问讯之殷,即命仆马,投刺于门。将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平。窃疑将军误,而将军伛偻益恭。肃客入,深启三四关,忽见女子往来,知为私廨,屏足立。将军又揖之。少间登堂,则卷帘者、移座者,并皆少姬。既坐,方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣,查不知其何为。众妪捉袖整衿讫,先命数人撩查座上不使动,而后朝拜,如觐君父。查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。笑曰:“先生不忆举钟之乞人耶?”查乃悟。既而华筵高列,家乐作于下。酒阑,群姬列侍。将军入室,请衽何趾,乃去。

查醉起迟,将军已于寝门三问矣。查不自安,辞欲返,将军投辖下钥,锢闭之。见将军日无别作,惟点数姬婢养厮卒,及骡马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。查以将军家政,故未深叩。一日,执籍谓查曰:“不才得有今日,悉出高厚之喝。一婢一物,所不敢私,敢以半奉先生。”查愕然不受,将军不听。出藏镪数万,亦两置之。按籍点照,古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。稽婢仆姓名已,即今男为治装,女为敛器,且嘱敬事先生,百声悚应。又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,阗咽并发,乃返别查。

上一章回目录下一章




聊斋志异 大力将军 译文
后来过了十多年,查犹子在福建作县令,有个叫吴六一的将军,忽然来拜见。两人款款而谈的时候,吴六一问道:“查伊璜是您的什么人?”查犹子回答说:“是我的叔父。他与将军您在哪里结识的?”吴六一说:“他是我的恩师。分别了十年,我非常想念他。麻烦您写信让查先生大驾光临一趟。”查犹子...

大力将军(蒲松龄)
算算他的饭量,大约和五六个人差不多。给他换了衣服,又给他五十两银子送他走了。 后来过了十多年,查犹子在福建作县令,有个叫吴六一的将军,忽然来拜见。两人款款而谈的时候,吴六一问道:“查伊璜是您的什么人?”查犹子回答说:“是我的叔父。他与将军您在哪里结识的?”吴六一说:“...

...例如:《促织》《地震》《山市》,最好有原文和翻译。。。_百度...
郭生、金生色、彭海秋、堪舆、窦氏、马介甫、妙音经跋⑺、 绛妃、河间生、云翠仙、大力将军、颜氏、木偶戏⑻、邵士梅、邵临淄、狂生、辽阳军、张贡士、孙必振、元宝、龙⑼、砚石⑽、武夷、大鼠、张不量、牧竖、富翁、王司马 卷十二 杜翁、小谢秋容⑾、林氏、胡大姑、细侯、狼三则、刘亮采、蕙芳、萧七、乱离二则、...

谁有文言文的翻译和原文还有题目,120字左右吧。谢了
8.翻译下列句子:(10分)(1)乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。(2)为诸父行,与将军何以有素?(3)不才得有今日,悉出高厚之赐。参考答案:5.B 逆:迎接。6.B。(①是査伊璜的行为,③描述一个客观事实)7.A。“抓耳挠腮”不对,是抠住古钟的双耳往上抬。8.⑴(他)竟然用一只手抬起钟,另...

蒲松龄资料
他说:“穷神穷神,我和你有什么亲,你怎么整天寸步不离地跟着我,我就是你一个护院的家丁,我就是你护驾的将军,你也得放我几天假呀,但是你一步不放松,好像是两个缠热了的情人?”这就是蒲松龄的生活之苦。[编辑本段]辛酸科举路漫漫 蒲松龄19岁的时候,参加秀才考试,他在淄川县济南府山东省,三试第一,成了...

山市 蒲松龄的翻译
赏析:统观山市出现的全过程,可分三个阶段。1.初生阶段:从孤塔高耸到宫殿出现。这是目击者眼中的画面。文章还描写了目击者的心理变化:见孤塔时,彼此“相顾惊疑”,表明它是突然出现的,而且跟实景差不多,使人不得不“惊”,但一想到“近中无此禅院”,又不得不“疑”。待到宫殿出现,才悟出...

蒲松龄的《婴宁》赏析
《聊斋文集》是蒲松龄的散文、时论、应酬、拟作等文集结集,原为四卷,后人辑为13卷,包括赋、记、引、序、疏、论、跋、题词、书启、文告、呈文、婚启、生志、墓志、行实、祭文、杂文、拟表、拟判等,共计五百多篇。其中除部分作品为自作外,其余多是代人歌哭之作,而骈文竟占十之六。 作品内涵大都反映了...