留学法国的简历和动机信

个人简历,在法语里面是“Curriculum Vitae”,简称为“CV”;而我们通常所说的“申请信”、“求职信”等等,在法国通称为“La Lettre de Motivation”,直译即为“动机信”。这两样东西,在法国非常普及,其受重视之程度亦非一般。不管是找工作、找实习还是申请学校,简历和动机信都是必备材料之一,而且往往居于其他材料之首。写到这里,有人也许会有一脸的不屑:切,这有什么好大惊小怪的,在国内找工作还不一样要写这些东西。且慢,你知道国内换工作的频率是多少?平均三年一换,甚至有的人终其一生就干过一种工作、呆过一个单位;而国外,一年三换,我们留学生的换工频率就更高了。况且,在国内,一般只有去人才市场找工作才用得着写这些;而在国外,除了找工作外,申请实习和学校,都会用到这两份东西。法国人对简历和动机信的重视程度,绝不亚于中国人对文凭的重视。你只要去书店、商场、图书馆、就业中心等地方转一转,肯定就能看到各种有关CV和动机信的指导书,价格还不菲。有的人甚至专门成立网站和公司以帮人设计CV和动机信为业,生意很是红火。我在找人帮我修改CV和动机信的过程中发现,法国人不但其用词、造句、构思,甚至连标点符号和空格都非常重视。特别是在法国大学教育第三阶段(涵盖我国的硕士和博士)的申请中,一个专业通常只有二、三十个学位,而投书申请的往往会有500以上甚至上千人。在学历、经验相等的情况下,一份好的简历和动机信往往起着关键的作用,这也是许多招聘(招生)资深人士所公开宣称的。一个申请高级职位或者高级学历的人,如果连简历和动机信都写不好,其他的资料不看也罢。

在这方面,我当然算不得专家,只是与其他中国学生相比,我接触得更早、更多,又有些兴趣,曾花时间做了些研究,说起来还算有些心得。当我初来法国,别人都在找朋友、托熟人介绍工作的时候,我就开始以写简历和动机信找工作了。时至今日,为了申请学校和找工作,我总共写了数百份简历和动机信,前后共找了几十个专业人士为我修改。在撰写和修改的过程中,慢慢领会到许多技巧和规则。本来,有关这方面的指导书是很多的,可惜都是法语的,要让我们这些外国人真正看完研透,恐怕难有几人;再说这些书并没有考虑到我们中国学生的实际情况,生搬硬套未必行得通。这里写下一些心得体会,对大家也许会有参考价值。

说起来有点搞笑。我刚来法国第一个暑假开始找工作的时候,是一个中国同学教我设计的简历。但是后来在实用过程中发现,不管从内容、结构还是格式上,这都称得上是“经典错误CV样板”。其中最大的失误就是一份简历广投数家,没有针对性,一看就知道是一个模板印制出来的。后来我找到工作以后,把这个失误告诉了他,没多久,他也很快找到了工作,并且第一时间就打电话告诉我,很高兴地样子。直到现在,两人虽然分隔较远,他依然会经常与我联系。

首先要对简历和动机信有个正确的认识。许多中国学生一看要写CV和La Lettre de Motivation头就大了,不知从何下手。岂不知这正是让我们发挥优势的时候,给我们一个机会来包装、推销自己,让人家更好地认识我们,无论如何比口头表达要有利得多。初到法国的时候,人人都说“找工作真叫一个难字”,而我的听力和口语又是极其糟糕,就这样,我还是在暑假找到了一份不错的季节工。我想,这里面起很大作用的,是我学会了协调运用CV和动机信,扬长避短,充分表现了我能给人信心的一面。

端正了态度,还得要掌握方法。刚开始的时候,可以学着模拟。就象学画里面的描红,找几份精彩的样板,依葫芦画瓢。虽然人家一看就知道是膺品,但起码中规中矩,不至于犯大错误。当然,即便是模拟,也还是要有自己的东西,完全照抄肯定是不行的。即使模拟作品也要找人帮你看一下,说不定,唯一被被人纠正的,正是你自己增加或者改动的地方。

当模拟了数十份以上,你肯定开始不满意这种缺少个性化的东西。这就对了,其实你的收件人也不满意这千篇一律的文本。正如一些专业招聘人员所说的:看到这些一个模板出来的作品,就联想到一个没有创造力、缺乏积极性的人——言下之意不言而喻。模拟只是一个过渡,我们始终都要设计出符合自己个性的简历和动机信。动手写之前,首先要弄清楚一些法国应用文中特有的规则和技巧,绝不要用中国人的思维来假设和想象。经常的情况是:我们认为精彩的句子和构思,往往却被法国人嗤之以鼻。文化上的差异,不经过面对面的碰撞,是完全不可想象的。譬如我在申请大学的时候,曾经想用一句自励性的话作为页底:“也许我不是最优秀的,但肯定是最勤奋的。”没想到请教之下,好几个教授和指导人员都建议我删去。询问原因,他们解释起来颇为微妙,虽然我没完全搞懂,但也没敢再留在纸上。

招聘(招生)人员在提供职位(学位)的时候,对于招收什么样的人,他们已经有个轮廓和标准了。而我们首先要做的,是告诉人家你正好符合这些要求,第二是想办法打消招收者的疑虑。有一个被广泛推荐的有效办法:先把你身上所有的、哪怕细枝末节的优点都罗列出来,然后圈出与你所谋求职位(学位)有关的优点,再把这些优点按照从重要到一般的顺序进行排列。在写动机信和简历的时候,把排在最前面的、最关键的几项优点描述出来,二者相互结合,给人以深刻印象。在动机信里面,不要空洞地说你“具备很强的组织能力”,而要概括地引用一、二个你的经历以资证明——点到即止,不要展开。

简历和动机信要有针对性,千篇一律的东西是引不起人家兴趣的。我同学当时的错误就是把一份从内容到格式都完全一样的简历,投向完全不同的行业,管他是餐馆、农场还是工厂。后来专业人士告诉我:写简历和求职信之前,首先要尽可能多的了解用人单位的背景和对人事的要求,然后要投其所好,把自己相关的品质阐述给人家听。用我们中国话讲就是要“知彼知己”。如果只需要洗碗工,你就别提自己在编程方面是如何之神乎其神了,倒不如把自己平时“好做家务”的优点列出来更好。再说找农场季节活(这可是一年之中我们大挣学费的好机会),即使你没有相关经验,也大可以把你“爱好运动、身强力壮”的优点摆出来,可别再吹嘘自己的文章写得有多好了。

好多人搞不懂为什么有了简历,还要动机信?如何协调二者的关系?在法国人看来,简历是客观的书面材料,里面罗列的是一个人的学历、经验和特长等事实,其中不乏数字和专有名称。而动机信则是较主观的东西,能把简历中的事实与对方的要求及提供的职位(学位)联系起来,以表明你适合他们所提供的职位(学位)。打个比方,在简历中你声称“在大学二年级做过一个关于电子复读机的市场调查”,这是一个客观事实;而在动机信中,你就应该进一步阐述“该调查使我有机会将课堂所学与实践结合起来,并借此初步建立了市场调查的经验和技巧”,以应对方所提供的“市场调查员”一职。简历和动机信是同一事物的两个方面,但不应该是内容的重复,而是各有所重,协同作战。虽然从原则上说不能重复,但把你身上最耀眼的王牌重复一遍还是有必要的,只是形式不同而已——你不会傻到照抄一遍吧?比如你最得意自己的组织能力,而你在简历中说到自己“成功组织过2004年中法小学生手牵手活动”;那你就可以在动机信中稍微定义一下这次活动,然后再说“这次活动更证明了我在活动组织方面的能力和经验”。明白了吧?就是这么个关系!

相信每一个将要或者已经留法的学子们,都知道出国前申请签证要写“留学计划书”,而且要翻译成法语。当时我找的是广州一退休老教授,他给我翻译成“La Lettre de Motivation(动机信)”。我当时还以为是他老糊涂了,强烈要求修改为与其他同学一样的“Le Projet des Etudes en France(留学计划)”。但他老说什么也不同意,以至于我暗地里把他骂了几十遍,现在想来甚是内疚。其实,对法国人来说,根本没有什么“留学计划”之类的应用文,即便要求写学习计划、职业计划什么的,也都包含在动机信里面了,我在法国还从来没有看到过以此命名的东东。象有的大学,就要求在动机信里面阐述课程修业计划。这一部分很重要,要仔细研究课程设置之后才可动笔,否则会“ETRE A COTE DE LA PLAQUE”(牛头不对马嘴)。即使对于同一个专业,各个大学的课程安排也是不一样的,侧重点也有所不同,因此电脑里面“文本复制”的功能不大用得上。我很想问那些把简历、动机信抄上十几、几十份的哥们儿:这样真的有用吗?

动机信到底是不是一定要手写?这也是一个经常被问到的问题。这个问题我估计也只会发生在法国这么一个“古老守旧”的国家。在美国、加拿大等许多西方国家都基本不接受手写的东西,而法国的许多机构却还在以研究笔迹为乐。可以说,法国是个流行用手写动机信的国家,但近几年情况也有所变化,大部分用人单位和教育机构都不再强调manuscrite,甚至个别组织机构还声明不接受手写资料。我认为,只要对方不明确要求,动机信也可以跟CV一样用电脑打印出来,一来可以避免写字不漂亮的尴尬;二来可以争取时间,先人一步——特别是找工作,抢时间是很关键的。但要是人家规定了用手写的话,那你就老老实实爬格子吧,哪怕你的字写得再难看。当然,如果你本来就写得一手好字,那即使人家不作要求,你也大可以亮上一手。本人还是倾向于用电脑打印,因为用电脑可以排版出极漂亮的文本格式,而且法语版的WORD还可以帮我们纠正拼写和语法错误。用手写常常是顾得了动词变位却又忘了性数的配合,有时检查好几遍都没查出来。而要是放在电脑里面,它早就用红线标出来了,同时还有修改建议。WORD的拼写和语法检查功能,在法语里面表现得最为淋漓尽致,同时也表明了法语的语法之严格。

上面这些总体框架和基本内容,是一定要自己把握的,因为即使专业指导人员也不可能帮你想出内容和框架,他们的修改大都限于语法和表达方式。当然,那些专业咨询公司除外,他们会帮你从内容到形式一包到底。写好的简历和动机信,无论如何都要找人帮你看一看,就象有的人所说:哪怕大街上随便拉一个(当地人),也好过你自己关起门来写。 上一页 [ 1 ] [2] 下一页


留学生出国动机信怎么写
写作内容 1.个人基本情况:与个人简历不同,这里的个人基本情况是要着重表述个人的学习和工作期间的主要业绩。2.申请原因也就是申请的动机:明确阐述申请某某学校以及某某专业的理由,要告诉校方这个学校为什么吸引你,学习这个专业对你有什么帮助。为什么选择去法国留学。3.未来职业计划:具体说明在毕业之后...

法国留学申请需要准备什么材料
去法国留法材料介绍之七:用来申请的法语简历 留学材料中,如果说各项公证、证明材料都是“硬件”,那么几份主要的文书,动机信、个人简历和推荐信就是“软件”,是申请人发挥最大的能动性来展示自身优势、展现申请意愿的舞台。今天将为大家介绍一份用来申请的个人简历需要包括什么内容。以上就是天道小编...

法国留学动机信写法技巧
由此看见,学生在撰写法国留学动机信的时候要用心。因为你写的好与不好会有很大差别。扩展阅读:法国留学语言解析 首先,法国的院校对外国学生都设有语言要求,如果通不过,就没法顺利入读法国的大学;但是法国大学不是很难读。中国学生在中国国内要有一定的法语基础,具备基本的听说读写能力;读预科期间,...

纯艺术生怎么写法语动机信
个人认为,出于法国人骄傲,虚荣,文化底子硬的等特点,你可以跟他们侃侃,你对西方艺术史敬慕之情,毕竟法国也出了不少大师,巴黎以文化艺术之都自居.一定要结合好你自己的专业,引经据典,毕竟你去法国也是有原因的,多结合实际,比如某某画风如何风靡,某某画展如何猖獗了,某某画廊如何嚣张== 要是在撤上一点...

申请法国msc需要什么条件
申请法国msc需要的条件有八个,分别为最高文凭、英语成绩、推荐信、个人简历、动机信、在线填写资料、邮寄材料、面试结果。具体如下:1、最高文凭。对于法国本地学生,明确要求必须拥有BAC4,也就是法国M1的文凭,或是BAC3(前提是parcours d'excellent),对于国际生来讲需要具备本科文凭。2、英语成绩。

在法国留学如何找实习
不建议找法国同级同学。因为就算他们法语是母语,每个人也有每个人的语言毛病,还经常挑三拣四去改一些没名堂的地方,最后整个简历乱七八糟没有逻辑也没有关联性。最后的完成版一定要做到语言上无可挑剔。第二,动机信 无论是谁接到你的candidature,第一接触就是动机信和简历,所以这两个是无论你人到底怎么样,只要...

如何写留学动机信
留学动机信也称留学计划书,是申请出国留学期间必须递交的重要材料。它的目的在于让申请者清楚的表达出来个人基本情况、申请学校及专业的原因以及未来的职业构想。我们根据这3个部分逐一说明 1--个人基本情况:与个人简历不同,这里的个人基本情况是要着重表述个人的学习和工作期间的主要业绩。2--申请原因:...

2020法国留学申请个人简历要求
个人简历的排版 不像动机信可以手写,个人简历一般应使用 A4 白纸打印或复印,而且最好使用激光打印,以免字迹模糊。排版时尽量选择标准字体,如Time New Roman, Arial。字体大小适中,颜色以黑色或深蓝为好,页数最多两页。很多同学都会选择到法国留学。去法国留学,要了解有关法国留学的相关事情。如法国...

急!关于法语简历与动机信
给你一份标准的法国人简历看看,简化一下就行。CURRICULUM VITÆNom et prenom: XXXXXXXX Né le 26 décembre 1973 à Nabeul Adresse : XXXXXXXXXXXXX– France N° C.I.N : XXXXXXXXXXXXXXXXX Téléphone : XXXXXXXXXXXX ETUDES  Juin 1993 : Baccalauréat Sciences ...

留学法国的动机信,怎么写更有说服力呢?
有说服力的话需要把自己的留学动机 在法国的学习计划 和选择法国专业的原因阐述下,同时也需要一个回国的打算和计划 以后从事哪方面的工作。希望有所帮助