求高手法语短文翻译~ 不要机器啊~ 急!!翻得好偶会追加分数滴~谢谢各位了昂!

Le courant de chinois.

A mesure de l'essor de l'économie et du relèvement de son statut international, la Chine exerce une influence de plus en plus grande sur le monde ces dernières années. Conformément au développement de Chine, le chinois devient une langue populaire dans de nombreux pays.

Selon un sondage, parmis les organismes internationaux, les sociétés transnationales et les universités célèbres, il y en a beaucoup qui ont le site en chinois. The U.S. Department of State dispose d'un site en chinois, un travailleur a dit 《Grace à l'coopépation et la communication entre la Chine et les Etats-Unis, il y a un courant d'apprendre le chinois aux Etats-Unis. Les sites officiels chinois ont fabriqué les versions anglaises, en revanche, il faut que les Etats-Unis fassent la meme chose.

Maintenant, c'est l'age de la globalisation où le choc culturel et la symbiose existent simultaneiment. Nous devons pousser notre langue maternelle au monde pour construire des ponts entre la Chine et les autres cultures.

In recent years, with the rapid development of economy and the continuous enhancement of China's international position, China has exerted more and more influences to the world. Act in concert with China's strong development , many countries spring up the fashion of learning Chinese, and Chinese language has gradually become a language with strong position.
According to incomplete statistics, in those influential international organizations, global corporations, world-wide medias and the world famous universities, about 100 have Chinese websites and web pages. The U.S. State Department has Chinese web page. Chinese website staff in its Information Bureau said,"With continuing cooperations and communications between the United States and China in recent years, Americans arouse an upsurge of learning Chinese culture. Just as China's important official websites must set English ones, America cannot avoid setting Chinese websites."
The era of globalization is an era full of cultural conflicts and symbiosis. As a cultural resource, language should be more efficient in pushing Chinese culture to the world, to build up a broad bridge between China and abroad, facilitating economic and cultural exchanges and people's communications.

Au cours de ces derinères années, avec le développement rapide de son économie et le relèvement de son statut international,la Chine a une influence mondiale de plus en plus importante.Il y a un courant d'apprendre le chinois dans beaucoup de pays, ce qui correspond au développement puissant de la Chine.
D'après les statistiques,parmis les organisations,les entreprises,les médias internationaux et les universités connues du monde,plus de centaine d'entre eux ont des sites internet en chinois.Conseil des Affaires d'Etat américain dépose un site en chiniois,un de ses employés du site information en chinois a dit:《Grâce aux coordinations et les communications succesifs entre l'Amérique et la Chine depius une centaine d'années,les américains ont un enthousiasme à apprendre le chinois.Les site officels chinois qui sont importants nécessitent un page en anglais, ceux de l'Amérique ne faut pas manquer d'un page en chinois.》
L'époque de mondialisation est une époque où les conflit et les harmonies de la culture se rencontrent.Considérée comme une ressource de la culture, la langue doit présenter la culture chinois à tout le monde, et construire un pont qui peut bien lier la Chine et l'étranger pour faciliter les échanges économiques et culturels aussi les communications interpersonnelles.

初学者~~仅供参考~~~~楼主是学法语的么~~~

公司简介,求高手,法语翻译,不要机翻。翻的好追加分!

问题补充:说了不要用机器翻译,谁不会啊?我虽然不懂法语,但翻出来的战略公司是依据1901法律成立的非营利性组织,战略性思索在现代社会中是评估和

我需要服装在结构和造型上能 够适合女士身材。
我还需要在服装上有不同技术风格的印花图案,可以是水浆印花或者是发泡印花。
我还需要知道每种颜色的起订量。