楚晋邲之战 翻译

到黄昏时,楚军驻扎在邲地,晋国剩余的士兵已经溃不成军,夜里渡河,喧吵了一整夜。六月十五日,楚军的辎重到达邲地,军队就驻扎在衡雍。潘党说:「君王何不建筑起军营显示武功,收集晋国人的尸首建立一个大坟堆(京观)?下臣听说战胜了敌人一定要有纪念物给子孙看,表示不忘记武功。」楚庄王说:「这不是你所知道的。说到文字,止戈二字合起来是个武字。武王战胜商朝,作《周颂》说:『收拾干戈,包藏弓箭。我追求那美德,陈于这《夏》乐之中,成就王业而保有天下。』又作《武》篇,它的最后一章说:『得以巩固你的功业。』《周颂》的第三章说:『布陈先王的美德而加以发扬,我前去征讨只是为了求得安定。』它的第六章说:『安定万邦,常有丰年。』武功,是用来禁止 *** 、消灭战争、保持强大、巩固功业、安定百姓、调和大众、丰富财物的,所以要让子孙不要忘记他的大功。现在我让两国士兵暴露尸骨,这是 *** 了;显耀武力以使诸侯畏惧,战争不能消灭了; *** 而不消灭战争,哪里能够保持强大?还有晋国存在,如何能够巩固功业?所违背百姓的愿望还很多,百姓如何能够安定?没有德行而勉强和诸侯相争,用什么调和大众?乘别人之危作为自己的利益,趁人之乱作为自己的安定,如何能丰富财物?武功具有七种美德,我对晋国用兵却没有一项美德,用什么来昭示子孙后代?还是为楚 国的先 君修建宗庙,把成功的事祭告先君罢了。用武不是我追求的功业。古代圣 明的 君王征伐对上不恭敬的国家,抓住它的罪魁祸首杀掉埋葬,作为一次大杀戮,这样才有了京观以惩戒罪恶。现在并不能明确指出晋国的罪恶在哪里,士卒都尽忠为执行 国 君的命令而死,又难道能建造京观来惩戒吗?」楚庄王说完,就在黄河边上祭祀了河神,修建了先君的神庙,报告战争胜利,然后回国。


字意查询