狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能

两文中的狼相同之处是:都体现了狼贪婪和凶残的本性,
不同的是:蒲松龄《狼》更加细节地通过狼的行为刻画了狼的阴险狡诈,将它的本性体现的淋漓尽致,而《狼施威》 则通过狼的话语体现它的凶残。两篇文章所用的表现手法不一样。

两文中的狼相同之处是:都体现了狼贪婪和凶残的本性,
不同的是:蒲松龄《狼》更加细节地通过狼的行为刻画了狼的阴险狡诈,将它的本性体现的淋漓尽致,而《狼施威》 则通过狼的话语体现它的凶残。两篇文章所用的表现手法不一样。

类文阅读 狼施威   狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?"猪曰“汝何必笑我,汝亦不见得能

1.果腹(吃饱肚子);长(长处,优点);竟(结束);合(配) 2.(1)你是这么愚蠢的一种动物,哪里能比得上我?(2)动不动就夸口有功。 3.突如其来;突然的来到。食不果败;吃饱。 4.D

狼 施 威

狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”

译文:
狐狸笑猪说:“你这个人呀是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能给天下百姓作衣服、被子,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊慢慢走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两人的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,全部将他们扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

这里是说,不要以为自己有一点点能力或功劳就到处显摆,有的是比你厉害的人。告诉你,做人还是要低调。

两个成语
突如其来 突然的来到。
食不果腹 吃不饱。


狼施威文言文翻译注释
原文: 狐笑猪曰“汝蠢然一物,焉能及我”猪曰“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世”狐曰“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳”猪曰“我之肉,能供人果腹,如何言无功”羊贸贸然来,曰“汝等不必争, 我能兼汝二者之长,又当如何”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰“这一...

文言文《狼施威》翻译以及点评
笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”译文:狐狸笑猪说:“你这个人呀是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能给天下百姓作衣服、被子,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪...

“狐笑猪曰'汝蠢然一物焉能及我’翻译
狐狸笑猪说:“你这个人呀是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”

文言文狼施威中的蠢然,焉,及,亦的解释
狼施威中的“蠢然”的意思是愚蠢的,焉意思是哪,及的意思是相比、比较,亦的意思是不必。出自清代吴妍人的《俏皮话》,感悟是不要总以为自己有一点点能力或功劳就到处炫耀,人外有人天外有天;应谦虚低调做人。原文:狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世...

怎么理解<狼施威>中狼的形象
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之...

古文狼施威字词翻译
翻译:狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你就没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽...

文言文:《狼施威》
1、翻译下列句子。⑴汝蠢然一物,焉能及我:狐狸笑猪说:“你这个人呀是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”⑵动辄言功:动不动就说自己的功劳 2、选文中有一成语突如其来,其在文中的含义是突然的来到;与文中“果腹”一词有关的成语是:食不果腹,其在文中的含义是吃不饱。9、下列加点的“之”...

狼施威中狼的形象
狼 施 威 狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽...

狼施威文言文翻译
话还没说完,狼突然起身,将它们全部杀了,然后把他们全都吃掉了,笑着说:这是一帮只适合做奴隶的动物,总是动不动就说自己的功劳,也只能做我的食物罢了!1、原文 狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?

狐猪争功文言文答案
然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的答食物罢了!”。2. 狐猪争功,文言文翻译 狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供...