白雪纷纷何所似,这纷纷扬扬的大雪像什么,撒盐空中差可拟,跟把盐撒在空中差不多未若柳絮因风起,不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
出处:《咏雪》南朝刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
在一个寒冷的下雪天,谢先生聚集了他的侄子们,并与他们谈论诗歌。 很快,下了大雪,大夫高兴地说道:“这大雪是什么样的?”
他哥哥的长子胡尔说:“这几乎与在空中撒盐一样。” 他兄弟的女儿说:“最好像一种样式一样,将柳絮吹向天空。” 谢太太开心地笑了。 (谢道云)是大夫大哥谢武义的女儿,左王宁之将军的妻子。
这篇文章的题目是《说“撒盐空中差可拟”》,作者是中国社会科学院文学研究所研究员,中国古典文学专家沈玉成先生,该文最初发表于《文史知识》1991年第1期。
在这篇文章中,沈先生谈到:
从电视里看到,日本的“国技”大相扑,两位大力士在登上相扑台之前,每人都要撒一小把盐。此外日本电视连续剧《血的风波》,其中有这样一段情节:豆腐店老板大野和亲家母话不投机,一怒而把她轰走,然后对妻子说:“撒盐。”这两件事联在一起,显然说明了这是一种古老的风俗。
后来,他又通过来访的日本留学生,进一步了解到日本的这一风俗。
在日本,凡是参加丧礼,仪式完毕后每个人都可以领到一个小包,其中就装着有盐。回家进门以前,必须把盐撒在自己身上才能踏进大门。毫无疑问,撒盐的功效在于辟邪气,祛不祥。
意思是“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”不如比作风吹柳絮满天飞舞。”
《咏雪》-南朝刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把子侄们聚在一起,跟他们谈论诗文义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
他哥哥的长子胡儿说:“跟在空中撒盐差不多。”他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”谢太傅高兴地笑了起来。(谢道韫)即是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
扩展资料
《世说新语》是笔记小说集。原名《世说新书》,后也简称“世说”,是刘义庆和他的门客所作,包括上、中、下3卷,分德行、言语、政事、文学、方正等36门、
分类记述汉末到东晋时期许多上层人物的言谈和轶事。其中不少故事未必是史实,但它的艺术价值较高,对后世影响很大,在我国古代小说中自成一体。
《咏雪》只将谢家子弟咏雪一事的始末客观地写出,未加任何评论。这其中作者的意图是明显的,谁的“语言”好,谁的不好,可一望而知。这正是本书叙事的特点。
参考资料来源:百度百科-咏雪
白雪纷纷何所似,这纷纷扬扬的大雪像什么,撒盐空中差可拟,跟把盐撒在空中差不多未若柳絮因风起,不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
出处:《咏雪》南朝刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
在一个寒冷的下雪天,谢先生聚集了他的侄子们,并与他们谈论诗歌。 很快,下了大雪,大夫高兴地说道:“这大雪是什么样的?”
他哥哥的长子胡尔说:“这几乎与在空中撒盐一样。” 他兄弟的女儿说:“最好像一种样式一样,将柳絮吹向天空。” 谢太太开心地笑了。 (谢道云)是大夫大哥谢武义的女儿,左王宁之将军的妻子。
扩展资料这篇文章的题目是《说“撒盐空中差可拟”》,作者是中国社会科学院文学研究所研究员,中国古典文学专家沈玉成先生,该文最初发表于《文史知识》1991年第1期。
在这篇文章中,沈先生谈到:
从电视里看到,日本的“国技”大相扑,两位大力士在登上相扑台之前,每人都要撒一小把盐。此外日本电视连续剧《血的风波》,其中有这样一段情节:豆腐店老板大野和亲家母话不投机,一怒而把她轰走,然后对妻子说:“撒盐。”这两件事联在一起,显然说明了这是一种古老的风俗。
后来,他又通过来访的日本留学生,进一步了解到日本的这一风俗。
在日本,凡是参加丧礼,仪式完毕后每个人都可以领到一个小包,其中就装着有盐。回家进门以前,必须把盐撒在自己身上才能踏进大门。毫无疑问,撒盐的功效在于辟邪气,祛不祥。