爱而不见,搔首踯躅翻译为什么意思

译文:我心中所爱的那个女子没有出现,我用手挠头,来来回回地走。
意译:没见到我的爱人,我坐立不安。
见,就是“现”。通假字。

这是一首男女幽会的情歌。少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首蜘蹰”,这两句平实如话的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣。既而约会之时少女赠送彤管、荑草,男子欣喜若狂语带双关表达爱意的情态,又写得柔婉细腻,情意绵绵。全诗清新活泼,生动有趣。吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福美满。
原句是 爱而不见, 有意藏起不相见,搔首踟蹰,挠头徘徊令人急.

静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。

[译文]
女孩含羞不语多么秀丽,她在城脚边等我相见
心仪的人儿怎不出现,我方寸大乱满心疑猜
女孩含羞不语浅笑嫣然,将朱红苇管交在我手间
苇管遍体朱红光采熠熠,我爱女孩天然娇研
自从乡郊赠嫩茅表白,愈见红管美丽非凡
苇管或许本无何艳美,佳人手赐怎不教人神迷目眩

释:
静女的静,书释为娴雅安详。然直接作此译,便如将女孩唤作女人,无论如何形容其美,多少有些不伦。我喜欢的“静女”是娴静,贞静的感觉,一个女孩在那里立止,微微笑着,不言语,拿眼光向面前的人扫一过,旋又收回去。。静是神气,静->沉默->不语->含羞,女孩因初感爱恋而害羞不语,我以为这是一种可爱的心情和神仪。因此想法,所以抛了“娴雅安详”或“贞静”的现成的形容语,而从“含羞不语”译。若有不周,权以“戏作文笔,无须严谨”自剖罢了。

You love me but will not show yourself, so I am nervous and panicking.

“爱而不见,搔首踟蹰”是什么意思?

“爱而不见,搔首踟蹰”的意思是:美丽的身影一丝不见,急得我抓耳挠腮,四顾彷徨。
出处:《诗经·邶风·静女》
原文:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
赏析:
(1)《静女》是一首很美的诗,意思并不深,却最有风人之致。
(2)但是因为诗里有了城隅,有了彤管,解诗者便附会出后宫,牵缠出女史,引申出许多与诗毫不相干的故事。
(3)明人韦调鼎说:“此民间男女相赠之辞。序以为刺时,欧阳公谓当时之人皆可刺,于本文尚有间矣。
(4)这首诗反映了先秦纯朴的民风,真挚的爱情。
(5)双方赠送的礼物都很普通,但对方都异常珍爱,还是男子禁不住说破了其中的秘密,“匪女之为美,美人之贻”,恋人间的爱慕之情溢于言表。

爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。
故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊


静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踯躅。
2. “爱而不见”的情感表达 “爱而不见”揭示了男主角对女主角的深深爱慕,但他到达约定地点后,却未能见到心上人。这里的“不见”可能是出于种种原因,比如女主角临时有事未能赴约,或是她害羞于见男方等。这使得男主角陷入了一种焦急不安的情绪之中。3. “搔首踯躅”的情感描写与意境展现 “...

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
原文《静女》先秦:佚名 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱...

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踯躅。这两句话什么意思?
就是说这个静女其珠吧,爱一成语,二而不见,就是说想见的时候见不了嗯,看见他的时候就是骚种动作。就是表现出较优美的气质吧

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踯躅。
在古诗的描绘中,"静女其姝,俟我于城隅",生动描绘了一幅女子含羞等待心上人的画面。她静静地站立在城市的角落,那份矜持和美,如同一幅未被打扰的画卷。当爱而不见时,男子的心情如波澜起伏,"搔首踟蹰",表达出他对女子深深的思念和期待。接着,女子以"贻我彤管"的方式,传递了她的爱意。那...

《静女》“爱而不见,搔首踟蹰”中的“而”作什么词?表什么?
爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊 而是连词,表示顺承。

时久然则静女未见 惜哉 无奈独俟隅 孤赏贻之娈是什么意思
这应该是某个人续写的《诗经·邶风》中的《静女》篇。原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送...

《静女》的翻译和赏析
爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译女子贞静又美好,在城之角等候我。隐蔽躲藏看不见,只好搔头又徘徊。女子贞静又温雅,赠送给我红笔管。红色笔管有光彩,心中喜悦你美丽。野外归来送柔荑,确实美丽又特别。不是说你长得美,因是...

高考文言文实词
例:爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏) 《诗经静女》译文:却隐藏起来找不到, 急得我搔头又徘徊。 ⑦怜惜,同情 例:爱其二毛(怜惜,同情)《左传》译文:怜惜鬓发花白的老人。 2、安 ①安全,安稳,安定 例:风雨不动安如山(安稳) 《茅屋为秋风所破歌》译文:风雨无忧安稳如大山 ②安抚,抚慰 例:则宜抚安,与结盟好(...

谁有120个闻言实词的翻译 急求
译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽) ⑤恩惠 古之遗爱也(恩惠) 《左传》 译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊 ⑥隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏) 《诗经静女》 译文:却隐藏起来找不到, 急得我搔头又徘徊。 ⑦怜惜,同情 爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)《左传...

文言文高考120个实词是哪些,意思分别怎么翻译。
3齐国虽褊小,我何爱一牛(爱惜,吝惜) 4向使三国各爱其地(爱惜,吝惜) 5予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) 6古之遗爱也(恩惠) 译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊 7爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏) 安1风雨不动安如山(安稳) 2何故置某于安闲之地。(译文:为什么把我放在安全清闲的地方。)《...