求高手帮忙翻译。 日语,比较难。机器翻译请绕道。

浅井了意的《伽婢子》(宽文六年(1666)刊)收录了“飞加藤”和“窃之术”两篇忍者故事。故事分别参考了中国《五朝小说》中“剑侠传”的“昆仑奴”和“田膨郎”的结构。此外,还从《甲阳军舰末书结要本》取了一小段。《伽婢子》是改编小说,将原作中日本人不熟悉的剑侠替换成使用超人忍术的忍者。《伽婢子》的二话是以“忍者以忍术潜入,盗回重要的物品”作为故事的开端。也是最早描写虚拟忍者的小说之一吧。
其后,这种结构被如石原西鹤《新可笑记》卷五的“鑓を引鼠のゆくゑ”之流继承下来。可以认为,在以石川右卫门为主人公的《贼禁秘诚谈》登场之后,作为“忍者以忍术潜入,盗回重要的物品”记载的“鹈饲胜山実记”之流虽然以岛原的角色记述了甲贺古土的活跃,但其活动内容中,受到了已经传播开来的虚拟忍者故事的影响。

浅井了意《伽婢子》(宽文六年(一六六六)刊)是“飞加藤”和“窃的术”的两个忍者说话收。说话分别是中国的“五朝小说》《剑侠传”的“昆仑奴”和“田膨郎”的构成参考。另外《甲阳军舰末书结要书》的插曲细部得到着。《伽婢子』改编的小说,日本人不驯沾染的原话的剑侠代替超人的忍术使用忍者登场让了。《伽婢子』的二话“忍者忍者术怀念,需要使用重要的偷东西回来”的构成的话群的开端。另外虚像和的忍者,描绘了小说来说,最快的东西之一吧。

此后,这个构成是石原西鹤《新可笑记》卷五的一把“鑓引鼠渐渐的劲”等继承。然后,石川右卫门作为主人公的《贼禁秘诚谈』登场后,火影忍者忍者术怀念,需要使用重要的偷东西回来”的记録。“鹈饲胜山実记」,等岛原的角色甲贺古土的活跃为记做,那个活动内容,已经流传的虚像的忍者说话的影子响考虑。

求日语高手帮忙翻译一下,百度翻译或者软件翻译我已经试过了,所以用这些翻译的绕道,谢谢

ぼくの记忆システムは、问题が起こった。いかなる美食でも忘れられない。

2009年中国の南京で行われた东方神起のコンサート动画を分かちあいましょう。现场で见ていないが、この动画の中でも、东方神起に対する南京ファンの热狂的な情热が感じられます。

还有疑问的话也可以直接问我