司马光中的迸是什么意思?

一、迸的释义:爆开,溅射。

二、拼音:bèng

三、部首:辶

四、笔画:点、撇、横、横、撇、竖、点、横折折撇、捺

扩展资料:

相关组词:

1、迸落

[bèng luò] 

散落。

2、迸飞

[bèng fēi] 

向四外乱飞。

3、迸跳

[bèng tiào] 

蹦跳,跳跃。

4、迸散

[bèng sàn] 

四下里飞散。

5、迸泻

[bèng xiè] 

犹奔泻。

6、迸气

[bèng qì] 

犹屏气。



“迸”读音:(bèng),司马光中的“迸”是爆开,断裂的意思。现在就是迸裂(bèngliè)的意思。

迸:流出。
出自《宋史·司马光传》的一篇《破瓮救友》:“光持石击瓮破之,水迸,儿得活。”
整句意思是:水从而流出,小孩子得以活命。

司马光中的迸就是水流出来的意思。整句话就是说司马光用石头把缸砸开,缸里的水就从里面流了出来。

迸读作bèng,形声字,”辶(辵)为形旁,”并“为声旁、“本意为奔散、逃散、又引申表示向上冒、突然爆裂。

司马光水迸是什么意思

译文司马光字君实,陕州夏县人。[2] 父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

译文


司马光字君实,陕州夏县人。[2] 父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。


司马光砸缸中"旨"的意思
一心都扑到了书里。有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里,别人的小孩都吓得跑掉了,司马光应声而出,手执石块将缸击破,于是缸里的水流出来了,那个小孩也得救了。因此,你要求的字的意思为:旨:内涵;释:离、放下;迸:流出来。请采纳,谢谢支持!

司马光砸缸文言文中儿得活的活是什么意思,闻讲《左氏春秋》的闻是什么...
儿得活的“活”意思是得救,活命。闻讲《左氏春秋》的“闻”意思是听。原文:司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,...

司马光砸缸文言文单个字意思
4.破“之”:此“之”指的是文中的缸 原文:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。译文:司马光七岁的时候就像一个...

光持石击瓮破之,水迸,儿得活的意思
光持石击瓮破之,水迸,儿得活的意思是:司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。这个故事讲的是司马光砸缸救人的故事,故事中司马光表现出了临危不乱、机智过人的品质。这个故事也表明,在紧急情况下,我们应该保持冷静,用智慧解决问题,而不是惊慌失措。司马光砸缸救人的故事是中国传统...

...墨水中中皆弃去光职时机温破之水泵儿得活。是什么意思?
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。意思是:有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹没在水里,别的孩子都吓跑了,司马光却镇静地拿起一块石头猛击水缸。水缸破了,水流出来,小孩因此得救。

文言文《司马光少时》翻译
使劲向水缸砸去,水溅了出来,小孩也得救了。出自《宋史列传第九十五》原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨。自是,手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

司马光砸缸中的“之”是什么意思?
众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。其中的“之”,代词,意思是“它”(代指瓮)。司马光砸缸 《司马光砸缸》的故事出自于《宋史》。翻译成现代汉语是:有一次,司马光跟小伙伴们在后院里玩耍,有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别人家的小孩都吓得跑掉了,司马光手执...

司马光砸缸文言文解释
原文:司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(...

翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人. 光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.
小孩子得以活命。这句话出自元末·阿鲁图《宋史》原文如下:司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

众皆弃去,光持石击翁破之,水迸,而得活是什么意思?
这是《司马光砸缸》的典故。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了,司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去。水涌出来,小孩也得救了。