翻译“鱼出游从容,是鱼之乐也”和子曰“汝安知鱼乐”云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。帮忙翻译

  •   庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈111鱼出游从容,是鱼之乐也111。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。222子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”222

     

  •        译文:庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白111鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊111。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。222你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经承认我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”222



鱼出游从容,是鱼之乐也:鱼在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。
云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。:
等等,说明你
已经知道我知道鱼快乐而来问我。我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。

1.鲦鱼游弋得很从容,这鱼很快乐。

安知鱼乐翻译

庄周和惠施在濠水岸边散步。庄子随口说道:“河里那些鱼儿游动得从容自在,它们真是快乐啊!”一旁惠施问道:“你不是鱼,怎么会知道鱼的快乐呢?”庄子回答说:“你不是我,怎么知道我不了解鱼的快乐?”惠施又问道:“我不是你,自然不了解你;但你也不是鱼,一定也是不能了解鱼的快乐的!”
庄子安闲的回答道:“请回到一开始的话题,刚才你问我说:‘你是怎么知道鱼是快乐的?’既然你问我鱼为什么是快乐的,这就说明你已经承认我是知道鱼是快乐的,这才问我的。那么我站在濠水的岸边就能知道鱼是快乐的。”
原文:
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

扩展资料:
文章赏析:
本文讲两位辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鲦鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开一场人能否知鱼之乐的辩论。其题虽小,而其旨甚大。除了第一句用叙述语略作交代外,通篇采用对话形式。两人一句接着一句,采用以子之矛攻子之盾的方法,顶针式地把这场辩论深化。庄周肯定人能知鱼之乐,惠施则否定人能知鱼之乐。
且不说辩论双方谁是谁非,光两人在辩论中所反映出来的敏捷的思路,就使人应接不暇;睿智的谈锋,令人拍案叫绝;丰富的奇想,更能启人遐思。他们两人的辩论,虽则不可能谈惊四座,却也是洋溢着深厚的南华神理、机趣横生的思辨力量和浓郁的抒情色彩,而使文章起到移情益智的作用。
“濠梁之辩”的绝妙之处,除了它的雄辩之外,还在于它具有无穷的韵味。辩论的双方都紧扣主题,但辩者的思维方式却截然不同,因而辩论的结果也就很难判断出谁是谁非。惠施是从认知规律上来说,人和鱼是两种不同的生物,鱼不可能有人的喜怒哀乐感情。
庄周则从艺术规律上来说,人乐鱼亦乐。从认知规律上说,庄周的逻辑推理,纯是玩弄诡辩。他是根据相对主义的理论,不仅完全泯灭了人和鱼不同质的差别和界限,而且把惠施的发问作为辩论的前提。“子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”施展诡辩到了强词夺理的地步。
然而,庄周的诡辩却并不使人反感,因为庄周完全是以艺术心态去看待世界的。人乐鱼亦乐,这是典型的“移情”作用。所谓“移情”就是把自己的情感移到外物身上,仿佛觉得外物也有同样的情感。自己高兴时,大地山河都在扬眉带笑,自己悲伤时,风云花鸟都在叹气凝愁。惜别则蜡烛垂泪,兴到则青山点头,柳絮有时轻狂,晚峰有时清苦(朱光潜语)。
这些和庄子人乐鱼亦乐的情境是相仿的,也是符合艺术规律的。鱼当然不可能有喜怒哀乐,但庄周把自己游濠梁之上的快乐,移栽到出游的鱼身上;反过来更加衬托出庄周的快乐。所以,本篇所写不但不会使人感到庄子是在狡辩,强词夺理,相反倒觉得庄周说得机趣横生,使人读后感到融融快乐,趣味盎然。
作者简介:
庄子(约前369-前286)。战国时哲学家,庄氏,名周,字子休(一作子沐)。汉族,宋国蒙(今安徽蒙城县)人。做过蒙地方的漆园吏。庄子是我国先秦(战国)时期伟大的思想家、哲学家、和文学家。原系楚国公族,楚庄王后裔,后因乱迁至宋国蒙,是道家学说的主要创始人。
参考资料来源:百度百科-安知鱼乐

鱼儿在水里悠悠的游来游去,这是鱼的快乐。你不是鱼怎么知道鱼的快乐呢?你不是我怎么知道我不知道鱼的快乐呢?我不是你所以我不知道你你不是鱼所以你不知道鱼的快乐。让我们追寻下原本的情况,你问我怎么知道就已经知道我知道鱼的快乐了,而我是在豪水之上知道鱼的快乐的。


鲦鱼出游从容是鱼之乐也翻译
1、鲦鱼出游从容,是鱼之乐也的意思是:鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。2、出自先秦的《庄子与惠子游于濠梁之上》。3、原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”...

庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也。惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?惠子曰:我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!庄子曰:请循其本。子曰'汝安知鱼乐'云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。2、...

《鱼乐之辩》的全文和译文
”【译文】:庄周和惠施在濠水岸边散步。庄子随口说道:“河里那些鱼儿游动得从容自在,它们真是快乐啊!”一旁惠施问道:“你不是鱼,怎么会知道鱼的快乐呢?”庄子回答说:“你不是我,怎么知道我不了解鱼的快乐?”惠施又问道:“我不是你,自然不了解你;但你也不是鱼,一定也是不能了解鱼的...

翻译“鱼出游从容,是鱼之乐也”和子曰“汝安知鱼乐”云...
翻译“鱼出游从容,是鱼之乐也”和子曰“汝安知鱼乐”云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。帮忙翻译这两句,这是一道来自手机的问题 您的回答被采纳后将获得系统奖励20(财富值+经验值) +紧急提问奖励0(财富值+经验值) 我有更好的答案分享到: 按默认排序|按时间排序 2条回答 2013-10-16 20:37wang...

濠梁之上译文
【原文】庄子与惠子游於濠梁之上。 庄子曰:「儵鱼出游从容,是鱼之乐也。」 惠子曰:「子非鱼,安知鱼之乐?」 庄子曰:「子非我,安知我不知鱼之乐?」 惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。」 庄子曰:「请循其本。子曰『汝安知鱼乐』云者,既...

庄子曰:“儵鱼出游从容(2),是鱼之乐也?”的翻译?
鱼儿在水里悠悠的游来游去,这是鱼的快乐。你不是鱼怎么知道鱼的快乐呢?你不是我怎么知道我不知道鱼的快乐呢?我不是你所以我不知道你你不是鱼所以你不知道鱼的快乐。让我们追寻下原本的情况,你问我怎么知道就已经知道我知道鱼的快乐了,而我是在豪水之上知道鱼的快乐的。

鲦鱼出游从容,是鱼之乐也怎么翻译?
作品原文 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知...

惠子谓庄子曰原文及翻译
惠子谓庄子曰原文及翻译如下:原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲧鱼出游从容,是鱼之乐也。"惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐? "庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?"惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣! "庄子日:“请循其本。子日汝安知鱼乐'云...

游于濠梁原文及翻译
1、原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知...

“子非鱼,安知鱼之乐?”求整首诗和翻译!
庄子与惠子游于濠梁之上.庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣.”庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠...