撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起 。是什么意思?有什么区别?

白雪纷纷何所似,这纷纷扬扬的大雪像什么,撒盐空中差可拟,跟把盐撒在空中差不多未若柳絮因风起,不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

出处:《咏雪》南朝刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:

在一个寒冷的下雪天,谢先生聚集了他的侄子们,并与他们谈论诗歌。 很快,下了大雪,大夫高兴地说道:“这大雪是什么样的?”

他哥哥的长子胡尔说:“这几乎与在空中撒盐一样。” 他兄弟的女儿说:“最好像一种样式一样,将柳絮吹向天空。” 谢太太开心地笑了。  (谢道云)是大夫大哥谢武义的女儿,左王宁之将军的妻子。

扩展资料

这篇文章的题目是《说“撒盐空中差可拟”》,作者是中国社会科学院文学研究所研究员,中国古典文学专家沈玉成先生,该文最初发表于《文史知识》1991年第1期。

在这篇文章中,沈先生谈到:

从电视里看到,日本的“国技”大相扑,两位大力士在登上相扑台之前,每人都要撒一小把盐。此外日本电视连续剧《血的风波》,其中有这样一段情节:豆腐店老板大野和亲家母话不投机,一怒而把她轰走,然后对妻子说:“撒盐。”这两件事联在一起,显然说明了这是一种古老的风俗。

后来,他又通过来访的日本留学生,进一步了解到日本的这一风俗。

在日本,凡是参加丧礼,仪式完毕后每个人都可以领到一个小包,其中就装着有盐。回家进门以前,必须把盐撒在自己身上才能踏进大门。毫无疑问,撒盐的功效在于辟邪气,祛不祥。



“撒盐空中差可拟”是指:天上的雪纷纷扬扬,像把一把盐撒在空中一样!这样的比喻,形很似,但神不似。

而“未若柳絮因风起”则是说:天上的雪像柳絮在风中飞舞一样,这样说,虽形不像,但十分神似,意境更好。

白雪纷纷何所似:这纷纷扬扬的大雪像什么呢撒盐空中差可拟:跟把盐撒在空中差不多未若柳絮因风起:不如比作风把柳絮吹得满天飞舞

谢太傅(安)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿(谢朗)曰:‘“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
一个说的是 撒盐在空中差不多可以一个说的是 不如柳絮因风而飘起

撒盐空中差可拟 未若柳絮因风起什么意思

  “撒盐空中差可拟”是指:天上的雪纷纷扬扬,像把一把盐撒在空中一样!这样的比喻,形很似,但神不似.
  而“未若柳絮因风起”则是说:天上的雪像柳絮在风中飞舞一样,这样说,虽形不像,但十分神似,意境更好.
  出自东晋诗人谢安的《咏雪联句》
  白雪纷纷何所似?撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。

  赏析
  这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
  据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。
  谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。
  然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”

“撒盐空中差可拟”是指:天上的雪纷纷扬扬,像把一把盐撒在空中一样!这样的比喻,形很似,但神不似。

而“未若柳絮因风起”则是说:天上的雪像柳絮在风中飞舞一样,这样说,虽形不像,但十分神似,意境更好。