孟母不欺子文言文翻译

1. 孟母不欺子古文翻译

原文:

孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。

译文

孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀。”(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割食物不正我不吃,(给)他(良好的)胎教。现在孟子初识人事就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。”于是孟母就去东边杀猪的那户人家买了些肉来(给孟子)吃,绝不欺骗(孩子)。

2. 【你知道孟母不欺子的翻译么】

原文:孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖女.”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也.今适有知而欺之,是教之不信也.”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也.翻译:孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀.”(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割食物不正我不吃,(给)他(良好的)胎教.现在孟子初识人事就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊.”于是孟母就去东边杀猪的那户人家买了些肉来(给孟子)吃,绝不欺骗(孩子).。

3. 孟母不欺子古文翻译

原文: 孟子少时,见邻家杀豕。

孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既而母失言,自言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也。

今子适有知而欺之,是教之不信也。”乃买邻家之豕肉而以烹之,明不欺也。

译文 孟子年幼的时候,看见邻家杀猪。孟子问他的母亲说:“邻家为什么杀猪?”。

孟母说:“想给你吃呀。”刚说完,孟母就后悔了,她自己对自己说:“我怀这个孩子以后,坐席摆的不端正我不坐,割肉不方正我不吃,这是胎教。

现在孟子刚有知识我就欺骗他,这是教他不诚实啊。”于是孟母买了邻家的肉烧煮(给孟子吃),证明她没有欺骗(孟子)。

4. 孟母不欺子的译文及原文

原文: 孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”

既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”

乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。 编辑本段 翻译: 适:正好 豕:猪 少:年少时 啖:给····吃 既而:不久 是:这 信:诚实 乃:却 明:证明 孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀。”

(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割食物不正我不吃,(给)他(良好的)胎教。现在孟子初识人事就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。”

于是孟母就去东边杀猪的那户人家买了些肉来(给孟子)吃,绝不欺骗(孩子)。 文言知识: “何为”即“为何”。

这里是个倒置句式,解释为“干什么”、“为什么”。上文“邻家杀豕何为”,意为邻家杀猪干什么?又,“邻家何为杀豕“,意为邻家为什么要杀猪? 文化常识: 胎教。

今人很重视“胎教”,如妇女在怀孕期间多听音乐,多看美丽的风景,据说对孩子的发育有好处,将来孩子会更聪明美丽。从上文看,我国二千多年前就有胎教了,孟母“席不正不坐,割不正不食”,大概就是希望将来的孩子行为正直。

5. 孟母不欺子的译文

孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪。

孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲。孟母没多想就说:“杀了猪给你吃肉呀。”

刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我怎么就欺骗他呢?这是教他说话不讲信用啊。”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实际行动履行了自己对孟子的承诺。

后来孟子成为继孔子之后儒家学派的又一位大师。




文言文启蒙读本翻译52——100
” 他说:”画鬼怪最容易.”狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画.97、孟母不欺子孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪.孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲.孟母没多想就说:”杀了猪给你吃肉呀.”刚说完,...

孟母不欺子的文言文特殊句式
宾语前置原句:邻家杀豚何为?倒装部分:何为正确语序:为何倒装类型:宾语前置译句:为什么整句翻译:邻家为什么要杀猪?

文言文启蒙读本孟母断织
原文 孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?” 孟母断织孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废...

张母悔子文言文翻译
不要记念著家里。 3. 《孟母教子》的文言文翻译 孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不 |食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。 孟子少年时,有一次东家...

施行仁政的小文言文
有道是:‘实行仁政者无敌于天下。’请大王不要再犹豫徘徊!” 5. 孟子三篇小故事不要文言文 孟子的小故事: 一、杀豚不欺子 孟子还住在庙湖营市场附近的时候,孟子看见邻居们在杀猪,就问母亲:“邻居们杀猪是为了什么?”当时孟母很忙,她说:“煮肉给你吃!”孟子很高兴,等着吃肉。 孟母知道诚实,所谓“言必信,...

张母诲子文言文翻译氵
6.《孟母教子》的文言文翻译孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:...

正阅文言文的意思
孟母不仅重视客观环境对少年孟子的影响,而且十分注重言传身教,以自己的一言一行,一举一动来启发教育孟子。“买肉啖子”的故事,讲的就是孟母如何以自己的言行对孟子施以诚实不欺的品德教育的故事。5. 文言文翻译 1.故读之者不凡思五六指,猝未易识。译:所以读他文章的人,如果不深入思考到...

偷鸭求骂食文言文
鸲鹆噪虎 【阅读】孟母三迁【训练】1、孟母戒子2、孟母不欺子3、秦西巴纵麑4、屠夫吹狼5、郢书燕说 【阅读】陶母责子【训练】1、陶侃尝出游2、木屑竹头3、墨子怒耕柱子4、李存审戒子5、芒山盗临刑 【阅读】欧阳修论作文【训练】1、读书与作文2、卖瓜减字3、修改一法4、歧路亡羊5、二叟钓鱼 【阅读】...

文言文启蒙读本雏燕答案
13.未几:不久后 14.是:这 15.乃:是,才 16。熙熙:和睦欢乐的样子 7. 文言文启蒙读本 原文 已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本95—98的翻译 [ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回答:1 人气:1 解决时间:2009-04-18 18:34 检举 满意答案95邓攸,晋人也。有弟早亡...

把白话文翻译成文言文
白话文先润色再翻译为文言文,一共几百字。要求:1、原文润色,可适当增删文字。如能在原文基础上利用网络资源进行二次创作也可。;2、翻译成文言文,但不要太深奥。[材料:苏州桥酒文... 白话文先润色再翻译为文言文,一共几百字。 要求: 1、原文润色,可适当增删文字。 如能在原文基础上利用网络资源进行二次...